Gulden - Ben Seni Böyle mi Sevdim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gulden - Ben Seni Böyle mi Sevdim




Ben Seni Böyle mi Sevdim
Разве я так тебя любила?
Kurtlar sofrasında aşk
Любовь на волчьем пиру,
Bir ayağı hep kapıda
Одна нога всегда у дверей.
Gitmek istedi bi' gün
В один день захотел уйти,
Sardı bir telaş?
охватила ли тебя тревога?
Yaşanmış ne varsa
Всё, что было пережито,
Aldı, koydu kapıya
Взял и оставил у дверей.
Ben böyle bi' gidiş oof
Такого ухода, ох,
Görmedim, arkadaş
Я не видела, друг мой.
Sanırsın 40 yıllık, yabancı biri
Словно чужой, с которым знакомы 40 лет,
Bıçak ucu gibi keskindi sözleri
Слова твои, как лезвие ножа, острые.
İçimde kaldı o gün, söyleyemedim
Осталось во мне в тот день, не смогла сказать,
Ben seni böyle mi sevdim?
Разве я так тебя любила?
Yandım, yandım, söndüm
Горела, горела, сгорела дотла,
Ne ateşler gördüm
Какие пожары я видела.
Derman oldun yarama?
Стал ли ты лекарством для моей раны?
Aşk koca bi' çınar
Любовь огромный чинар,
Nasıl da yıktın, geçtin
Как же ты его разрушил, уходя?
Ben seni böyle mi sevdim?
Разве я так тебя любила?
Yandım, yandım, söndüm
Горела, горела, сгорела дотла,
Ne ateşler gördüm
Какие пожары я видела.
Derman oldun yarama?
Стал ли ты лекарством для моей раны?
Aşk koca bi' çınar
Любовь огромный чинар,
Nasıl da yıktın, geçtin
Как же ты его разрушил, уходя?
Ben seni böyle mi sevdim?
Разве я так тебя любила?
Oof, ben seni böyle mi sevdim?
Ох, разве я так тебя любила?
Oof, oof, oo-of
Ох, ох, о-ох
Oof, oof, oo-of
Ох, ох, о-ох
Sanırsın 40 yıllık, yabancı biri
Словно чужой, с которым знакомы 40 лет,
Kardan bile soğuk, donuktu gözleri
Холоднее снега, застыли твои глаза.
İçime dert oldu, söyleyemedim
Стало мне болью, не смогла сказать,
Ben seni böyle mi sevdim?
Разве я так тебя любила?
Yandım, yandım, söndüm
Горела, горела, сгорела дотла,
Ne ateşler gördüm
Какие пожары я видела.
Derman oldun yarama?
Стал ли ты лекарством для моей раны?
Aşk koca bi' çınar
Любовь огромный чинар,
Nasıl da yıktın, geçtin
Как же ты его разрушил, уходя?
Ben seni böyle mi sevdim?
Разве я так тебя любила?
Yandım, yandım, söndüm
Горела, горела, сгорела дотла,
Ne ateşler gördüm
Какие пожары я видела.
Derman oldun yarama?
Стал ли ты лекарством для моей раны?
Aşk koca bi' çınar
Любовь огромный чинар,
Nasıl da yıktın, geçtin
Как же ты его разрушил, уходя?
Ben seni böyle mi sevdim?
Разве я так тебя любила?
Oof, ben seni böyle mi sevdim?
Ох, разве я так тебя любила?
Oof, oof, oo-of
Ох, ох, о-ох
Oof, oof, oo-of
Ох, ох, о-ох





Writer(s): Gulden Ayse Arslan, Huseyin Cebisci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.