Gulden - Yakarım İstanbul'u - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gulden - Yakarım İstanbul'u




Yakarım İstanbul'u
I'll Set Istanbul on Fire
Ne kaldı hatırında diye sorsan bana
If you asked me what's left in your mind
Kulağımda bi' tek çarpan kapı sesi
All I hear is the sound of a door slamming
Bir de gözümün önünde
And in front of my eyes
Yanıp kül olan seneler
Years that burned to ashes
Kaç zaman böyle ayrı, kırgın, dağınık geçti
How long have we been apart, hurt, and lost like this?
Hesapladım, bin yıl derim hiç abartmadan
I've calculated, and I'd say a thousand years, no exaggeration
Yazsam kalem düşman kesilir kağıda
If I wrote it down, the pen would become an enemy to the paper
Anlatamam
I can't explain it
Elimde olsa alırdım zamanı geri
If it were up to me, I'd turn back time
Yatardım kapıya, gideceksen ez beni
I'd lie down in the doorway, crush me if you're going to leave
Açılan yaraya elden çare olur mu?
Can a wound ever be healed by hand?
Seni üzerlerse yakarım İstanbul'u
If they hurt you, I'll set Istanbul on fire
Elimde olsa alırdım zamanı geri
If it were up to me, I'd turn back time
Yatardım kapıya, gideceksen ez beni
I'd lie down in the doorway, crush me if you're going to leave
Açılan yaraya elden çare olur mu?
Can a wound ever be healed by hand?
Seni üzerlerse yakarım İstanbul'u
If they hurt you, I'll set Istanbul on fire
Ne kaldı hatırında diye sorsan bana
If you asked me what's left in your mind
Kulağımda bi' tek çarpan kapı sesi
All I hear is the sound of a door slamming
Bir de gözümün önünde
And in front of my eyes
Yanıp kül olan seneler
Years that burned to ashes
Kaç zaman böyle ayrı, kırgın, dağınık geçti
How long have we been apart, hurt, and lost like this?
Hesapladım, bin yıl derim hiç abartmadan
I've calculated, and I'd say a thousand years, no exaggeration
Yazsam kalem düşman kesilir kağıda
If I wrote it down, the pen would become an enemy to the paper
Anlatamam
I can't explain it
Elimde olsa alırdım zamanı geri
If it were up to me, I'd turn back time
Yatardım kapıya, gideceksen ez beni
I'd lie down in the doorway, crush me if you're going to leave
Açılan yaraya elden çare olur mu?
Can a wound ever be healed by hand?
Seni üzerlerse yakarım İstanbul'u
If they hurt you, I'll set Istanbul on fire
Elimde olsa alırdım zamanı geri
If it were up to me, I'd turn back time
Yatardım kapıya, gideceksen ez beni
I'd lie down in the doorway, crush me if you're going to leave
Açılan yaraya elden çare olur mu?
Can a wound ever be healed by hand?
Seni üzerlerse yakarım İstanbul'u
If they hurt you, I'll set Istanbul on fire
Elimde olsa alırdım zamanı geri
If it were up to me, I'd turn back time
Yatardım kapıya, gideceksen ez beni
I'd lie down in the doorway, crush me if you're going to leave
Açılan yaraya elden çare olur mu?
Can a wound ever be healed by hand?
Seni üzerlerse yakarım İstanbul'u
If they hurt you, I'll set Istanbul on fire





Writer(s): Mustafa Ceceli, Gulden Ayse Arslan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.