Paroles et traduction en russe Gülşen - Adı Aşk Sebebimin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adı Aşk Sebebimin
Имя моей любви — причина
Belki
de
zamansız
açtım
içimi
Может
быть,
я
открыла
свою
душу
не
вовремя,
Yüreğim
şeffaftı,
aklımsa
deli
Мое
сердце
было
прозрачным,
а
разум
— безумным.
Ben
geldim,
sen
kaçtın
hep
bana
inat
Я
приходила,
ты
убегал,
всегда
назло
мне,
Bir
vardın
bir
yoktun,
hep
masal
gibi
То
ты
был,
то
тебя
не
было,
словно
в
сказке.
Belki
de
zamansız
açtım
içimi
Может
быть,
я
открыла
свою
душу
не
вовремя,
Yüreğim
şeffaftı,
aklımsa
deli
Мое
сердце
было
прозрачным,
а
разум
— безумным.
Ben
geldim,
sen
kaçtın
hep
bana
inat
Я
приходила,
ты
убегал,
всегда
назло
мне,
Bir
vardın
bir
yoktun,
hep
masal
gibi
То
ты
был,
то
тебя
не
было,
словно
в
сказке.
Ne
kara
kaşına,
ne
kara
gözüne
Ни
к
твоим
черным
бровям,
ни
к
твоим
черным
глазам,
Ben
tek
bir
sözüne
tutulup
kaldım
Я
привязалась
к
одному
твоему
слову.
Değmedi
bir
kere
ellerin
yüzüme
Твои
руки
ни
разу
не
коснулись
моего
лица,
Gel
gör
ki
bin
yıldır
sanki
vardın
Но,
похоже,
ты
был
со
мной
уже
тысячу
лет.
Ne
kara
kaşına,
ne
kara
gözüne
Ни
к
твоим
черным
бровям,
ни
к
твоим
черным
глазам,
Ben
tek
bir
sözüne
tutulup
kaldım
Я
привязалась
к
одному
твоему
слову.
Değmedi
bir
kere
ellerin
yüzüme
Твои
руки
ни
разу
не
коснулись
моего
лица,
Gel
gör
ki
bin
yıldır
sanki
vardın
Но,
похоже,
ты
был
со
мной
уже
тысячу
лет.
Adı
aşk
sebebimin,
her
hata
kalbimin
Имя
моей
любви
— причина,
каждая
ошибка
— моего
сердца,
Hep
değerinden,
hep
gereğinden
Всегда
больше,
чем
нужно,
Hak
ettiğinden
çok
sevdim
Я
любила
тебя
больше,
чем
ты
заслуживал.
Ne
kara
kaşına,
ne
kara
gözüne
Ни
к
твоим
черным
бровям,
ни
к
твоим
черным
глазам,
Ben
tek
bir
sözüne
tutulup
kaldım
Я
привязалась
к
одному
твоему
слову.
Değmedi
bir
kere
ellerin
yüzüme
Твои
руки
ни
разу
не
коснулись
моего
лица,
Gel
gör
ki
bin
yıldır
sanki
vardın
Но,
похоже,
ты
был
со
мной
уже
тысячу
лет.
Ne
kara
kaşına,
ne
kara
gözüne
Ни
к
твоим
черным
бровям,
ни
к
твоим
черным
глазам,
Ben
tek
bir
sözüne
tutulup
kaldım
Я
привязалась
к
одному
твоему
слову.
Değmedi
bir
kere
ellerin
yüzüme
Твои
руки
ни
разу
не
коснулись
моего
лица,
Gel
gör
ki
bin
yıldır
sanki
vardın
Но,
похоже,
ты
был
со
мной
уже
тысячу
лет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fuat Tekin
Album
Mucize
date de sortie
04-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.