Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canın Sağolsun
Береги себя
Hep
seni
düşünüyorum
Я
все
время
думаю
о
тебе,
Aklımda
saklayıp
kalbimde
buluyorum
Храню
в
своих
мыслях,
нахожу
в
своем
сердце.
İstemekten
vazgeçemiyorum
Не
могу
перестать
желать
тебя.
Geceler
boyu
seni
yanımda
dileyip
Ночами
напролет
мечтаю,
чтобы
ты
был
рядом,
Güneşle
uyuyorum
И
встречаю
рассвет.
Kalktığımda
yoksun
yine
Просыпаюсь
– тебя
снова
нет.
Dünümü,
bugünümü,
geleceğimi
çaldın
Ты
украл
мое
прошлое,
настоящее
и
будущее.
Bak,
yine
de
kızamıyorum
Смотри,
а
я
все
равно
не
злюсь.
Canın
sağ
olsun,
canın
sağ
olsun
Береги
себя,
береги
себя.
Bu
can
feda
olsun
Эта
жизнь
– тебе.
Hiç
kimse
benliğini
seninle
bu
kadar
dolduramaz
Никто
не
сможет
заполнить
мое
существо
тобой
так,
как
ты.
Gel
kendini
de
al
bu
benliğimden
Забери
и
себя
из
моей
души.
Hiçbir
şeyin
kalmasın,
of
Чтобы
ничего
не
осталось,
ох.
Hiçbir
şeyin
kalmasın!
Чтобы
ничего
не
осталось!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dilara Parlak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.