Paroles et traduction Gülşen - Irgalamaz Beni
Geç
yanımdan,
sokağımdan
Проходи
мимо
меня,
с
моей
улицы
Hayatımdan
çıkma
Не
уходи
из
моей
жизни
Görmüyorsun,
geçmiyorsun
Ты
не
видишь,
не
проходишь
Kenarından,
yapma
С
края,
не
надо
Tek
taraflı
ama
tam
teçhizatlı
Односторонний,
но
полностью
оборудованный
Bir
aşkla
karşındayım,
full
zaaflı
Я
здесь
с
любовью,
полной
слабостью.
Alt
tarafı
sevgilin
var
yarı
zamanlı
У
тебя
есть
только
девушка,
работающая
неполный
рабочий
день
Çok
kötü
şeyler
olucak
Будут
очень
плохие
вещи
Beni
durdursan
mı?
Может,
остановишь
меня?
Irgalamaz
beni,
vazgeçmem
hayatta
Он
меня
не
обидит,
я
никогда
не
сдамся.
Herkes
gidicek,
yanında
ben
kalıcam
Все
уйдут,
я
останусь
с
тобой
"Gitsin
kimin
olursa
olsun"
demişsin
Ты
сказал:
"Пусть
будет
кто
угодно"
Hayhay
seni
mi
kırıcam?
Черт,
мне
тебя
обидеть?
Tabii
ki
senin
olucam
Конечно,
я
буду
твоим
Irgalamaz
beni,
vazgeçmem
hayatta
Он
меня
не
обидит,
я
никогда
не
сдамся.
Herkes
gidicek,
yanında
ben
kalıcam
Все
уйдут,
я
останусь
с
тобой
"Gitsin
kimin
olursa
olsun"
demişsin
Ты
сказал:
"Пусть
будет
кто
угодно"
Pardon,
sana
mı
sorucam?
Прости,
я
тебя
спрошу?
Tabii
ki
senin
olucam
Конечно,
я
буду
твоим
Geç
yanımdan,
sokağımdan
Проходи
мимо
меня,
с
моей
улицы
Hayatımdan
çıkma
Не
уходи
из
моей
жизни
Görmüyorsun,
geçmiyorsun
Ты
не
видишь,
не
проходишь
Kenarından,
yapma
С
края,
не
надо
Tek
taraflı
ama
tam
teçhizatlı
Односторонний,
но
полностью
оборудованный
Bir
aşkla
karşındayım,
full
zaaflı
Я
здесь
с
любовью,
полной
слабостью.
Alt
tarafı
sevgilin
var
yarı
zamanlı
У
тебя
есть
только
девушка,
работающая
неполный
рабочий
день
Çok
kötü
şeyler
olucak
Будут
очень
плохие
вещи
Beni
durdursan
mı?
Может,
остановишь
меня?
Irgalamaz
beni,
vazgeçmem
hayatta!
Он
меня
не
обидит,
я
ни
за
что
не
сдамся!
Herkes
gidicek,
yanında
ben
kalıcam!
Все
уйдут,
я
останусь
с
тобой!
"Gitsin
kimin
olursa
olsun"
demişsin
Ты
сказал:
"Пусть
будет
кто
угодно"
Hayhay
seni
mi
kırıcam?
Черт,
мне
тебя
обидеть?
Tabii
ki
senin
olucam
Конечно,
я
буду
твоим
Irgalamaz
beni,
vazgeçmem
hayatta
Он
меня
не
обидит,
я
никогда
не
сдамся.
Herkes
gidicek,
yanında
ben
kalıcam
Все
уйдут,
я
останусь
с
тобой
"Gitsin
kimin
olursa
olsun"
demişsin
Ты
сказал:
"Пусть
будет
кто
угодно"
Hayhay
seni
mi
kırıcam?
Черт,
мне
тебя
обидеть?
Tabii
ki
senin
olucam
Конечно,
я
буду
твоим
Irgalamaz
beni,
vazgeçmem
hayatta
Он
меня
не
обидит,
я
никогда
не
сдамся.
Herkes
gidicek,
yanında
ben
kalıcam
Все
уйдут,
я
останусь
с
тобой
"Gitsin
kimin
olursa
olsun"
demişsin
Ты
сказал:
"Пусть
будет
кто
угодно"
Pardon,
sana
mı
sorucam?
Прости,
я
тебя
спрошу?
Tabii
ki
senin
olucam
Конечно,
я
буду
твоим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gülşen Bayraktar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.