Gülşen - Kendine Müslüman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gülşen - Kendine Müslüman




Kendine Müslüman
Kendine Müslüman
Felaketti, kıyametti, tam ortasından geçtim
It was a disaster, an apocalypse, I went through the very middle
Ziyafetti dudakların, öptüm, intihar ettim
Your lips were a feast, I kissed them, I committed suicide
Senin dar vaktine, yalandan hakikatine gönlümle geldim
I came to you with my heart, to your tight spot, to your lying truth
Bi' baktım hâlime, tükürdüm talihe, tonla küfrettim
I looked at my condition, spat at my fate, cursed a lot
İnsafın kurusun be hey kendine müslüman
May your mercy dry up, you so-called Muslim
Hasetimden öldüm artık
I am now dying of my envy
Gel, unuttum ne halt ettiysen
Come on, I have forgotten whatever you did
Dön bana her şeyi yakıp
Come back to me, burning everything
İnsafın kurusun be hey kendine müslüman
May your mercy dry up, you so-called Muslim
Hasetimden öldüm artık
I am now dying of my envy
Gel, unuttum ne halt ettiysen
Come on, I have forgotten whatever you did
Dön bana her şeyi yakıp
Come back to me, burning everything
Felaketti, kıyametti, tam ortasından geçtim
It was a disaster, an apocalypse, I went through the very middle
Ziyafetti dudakların, öptüm, intihar ettim
Your lips were a feast, I kissed them, I committed suicide
Senin dar vaktine, yalandan hakikatine gönlümle geldim
I came to you with my heart, to your tight spot, to your lying truth
Bi' baktım hâlime, tükürdüm talihe, tonla küfrettim
I looked at my condition, spat at my fate, cursed a lot
İnsafın kurusun be hey kendine müslüman
May your mercy dry up, you so-called Muslim
Hasetimden öldüm artık
I am now dying of my envy
Gel, unuttum ne halt ettiysen
Come on, I have forgotten whatever you did
Dön bana her şeyi yakıp
Come back to me, burning everything
İnsafın kurusun be hey kendine müslüman
May your mercy dry up, you so-called Muslim
Hasetimden öldüm artık
I am now dying of my envy
Gel, unuttum ne halt ettiysen
Come on, I have forgotten whatever you did
Dön bana her şeyi yakıp
Come back to me, burning everything
İnsafın kurusun be hey kendine müslüman
May your mercy dry up, you so-called Muslim
Hasetimden öldüm artık
I am now dying of my envy
Gel, unuttum ne halt ettiysen
Come on, I have forgotten whatever you did
Dön bana her şeyi yakıp
Come back to me, burning everything
İnsafın kurusun be hey kendine müslüman
May your mercy dry up, you so-called Muslim
Hasetimden öldüm artık
I am now dying of my envy
Gel, unuttum ne halt ettiysen
Come on, I have forgotten whatever you did
Dön bana her şeyi yakıp
Come back to me, burning everything





Writer(s): Gülşen Bayraktar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.