Paroles et traduction Gülşen - Muhtelif Zamanlarda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muhtelif Zamanlarda
Different Times
İstemem
ki
ben
muhtelif
zamanlarda
benim
olan
sevgili.
I
don't
want
a
lover
to
be
mine
at
different
times
Benzemem
ki
ben
başka
kimseye
aşka
âşığım
bal
gibi
I
don't
compare
myself
to
anyone
else,
I'm
in
love
with
love
like
a
bee
is
Söyle
kalbine
zahmet
etmesin
sevmezse
beni
kendi
gibi
Tell
your
heart
not
to
bother
if
it
doesn't
love
me
like
you
do
Hiç
yorulmadan
hiç
duyulmadan
çeker
giderim
efendi
gibi
I'll
leave
without
a
fuss,
without
a
sound,
like
a
gentleman
Arıza
çıkarırım
itinayla
inanmıyorsam
I'll
carefully
cause
a
scene
if
I
don't
believe
you
Hasar
da
bırakırım
ruhunda
kandırıldıysam
I'll
leave
damage
on
your
soul
if
I've
been
cheated
on
Dememiş
miydim
(he)
Didn't
I
say
it
(oh)
Doğal
olarak
düşünürüm
Naturally,
I
think
Bir
çıkarın
mı
vardı
benden
Did
you
have
an
ulterior
motive
with
me?
Asıl
olarak
inandığım
tuzak
kurdun
içinden
Basically,
the
trap
I
believed
in
was
set
up
by
you
Tuttun
mu
yasımı
korudun
mu
Did
you
mourn
me,
did
you
protect
me?
Ya
da
benden
hasını
buldun
mu
Or
did
you
find
someone
better
than
me?
Zarardasın
niye
bu
satış
You're
at
a
loss,
why
this
sale?
Aşk
kaça
kalbine
sordun
mu
sen
How
much
is
love
to
your
heart?
Birinci,
Allah'tan
korktun
mu
sen
First
of
all,
do
you
fear
God?
İstemem
ki
ben
muhtelif
zamanlarda
benim
olan
sevgili
I
don't
want
a
lover
to
be
mine
at
different
times
Benzemem
ki
ben
başka
kimseye
aşka
âşığım
bal
gibi
I
don't
compare
myself
to
anyone
else,
I'm
in
love
with
love
like
a
bee
is
Söyle
kalbine
zahmet
etmesin
sevmezse
beni
kendi
gibi
Tell
your
heart
not
to
bother
if
it
doesn't
love
me
like
you
do
Hiç
yorulmadan
hiç
duyulmadan
çeker
giderim
efendi
gibi
I'll
leave
without
a
fuss,
without
a
sound,
like
a
gentleman
Arıza
çıkarırım
itinayla
inanmıyorsam
I'll
carefully
cause
a
scene
if
I
don't
believe
you
Hasar
da
bırakırım
ruhunda
kandırıldıysam
I'll
leave
damage
on
your
soul
if
I've
been
cheated
on
Dememiş
miydim
(he)
Didn't
I
say
it
(oh)
Doğal
olarak
düşünürüm
Naturally,
I
think
Bir
çıkarın
mı
vardı
benden
Did
you
have
an
ulterior
motive
with
me?
Asıl
olarak
inandığım
tuzak
kurdun
içinden
Basically,
the
trap
I
believed
in
was
set
up
by
you
Tuttun
mu
yasımı
korudun
mu
Did
you
mourn
me,
did
you
protect
me?
Ya
da
benden
hasını
buldun
mu
Or
did
you
find
someone
better
than
me?
Zarardasın
niye
bu
satış
You're
at
a
loss,
why
this
sale?
Aşk
kaça
kalbine
sordun
mu
sen
How
much
is
love
to
your
heart?
Birinci,
Allah'tan
korktun
mu
sen
First
of
all,
do
you
fear
God?
Doğal
olarak
düşünürüm
Naturally,
I
think
Bir
çıkarın
mı
vardı
benden
Did
you
have
an
ulterior
motive
with
me?
Asıl
olarak
inandığım
tuzak
kurdun
içinden
Basically,
the
trap
I
believed
in
was
set
up
by
you
Tuttun
mu
yasımı
korudun
mu
Did
you
mourn
me,
did
you
protect
me?
Ya
da
benden
hasını
buldun
mu
Or
did
you
find
someone
better
than
me?
Zarardasın
niye
bu
satış
You're
at
a
loss,
why
this
sale?
Aşk
kaça
kalbine
sordun
mu
sen
How
much
is
love
to
your
heart?
Birinci,
Allah'tan
korktun
mu
sen
First
of
all,
do
you
fear
God?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gülşen Bayraktar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.