Paroles et traduction Gülşen - Sayenizde, Pt. 2 (Yeni)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sayenizde, Pt. 2 (Yeni)
For Your Sake, Pt. 2 (New)
Yine
gönül
yarası
Another
heartbreak
İki
lafın
arası
Two
words
between
Yok
ki
bunun
dahası
There's
nothing
more
Heder
oldum
bu
dünyanın
düzeninden
I'm
wasted
in
this
worldly
order
Ne
yanarım
I
neither
burn
Ne
de
arkasından
bakarım
Nor
do
I
look
back
Bu
benim
en
son
kararım
This
is
my
final
decision
E
koptum
artık
tepkisiz
gönüllerden
I'm
done
with
heartless
souls
Ne
de
sahte
mutluluk
çabası
No
fake
happiness
Yalanlar
gerçek
oldu
Lies
became
reality
Ziyan
oldu
bunca
aşk
masalları
All
those
love
stories
were
in
vain
Karalar
ve
bi
de
yaralar
Sorrows
and
even
wounds
Gönlümde
hepsinden
var
My
heart
has
them
all
Daha
ne
olacak
bilmem
ki
I
don't
know
what
else
can
happen
Sıkıldım
artık
dertleri
öğütmekten
I'm
tired
of
grinding
my
sorrows
Nedendir
hep
zorda
sana
gelişim
Why
do
I
always
come
to
you
in
trouble?
Ofları
tekerledim
sayenizde
I've
rolled
out
my
sighs
for
your
sake
Nedendir
hep
zorda
sana
gelişim
Why
do
I
always
come
to
you
in
trouble?
Kendimi
kaybettim
sayenizde
I've
lost
myself
for
your
sake
Sevgiyi
tükettim
sayenizde
I've
exhausted
my
love
for
your
sake
Yine
gönül
yarası
Another
heartbreak
İki
lafın
arası
Two
words
between
Yok
ki
bunun
dahası
There's
nothing
more
Heder
oldum
bu
dünyanın
düzeninden
I'm
wasted
in
this
worldly
order
Karalar
ve
bi
de
yaralar
Sorrows
and
even
wounds
Gönlümde
hepsinden
var
My
heart
has
them
all
Daha
ne
olacak
bilmem
ki
I
don't
know
what
else
can
happen
Sıkıldım
artık
dertleri
öğütmekten
I'm
tired
of
grinding
my
sorrows
Nedendir
hep
zorda
sana
gelişim
Why
do
I
always
come
to
you
in
trouble?
Ofları
tekerledim
sayenizde
I've
rolled
out
my
sighs
for
your
sake
Nedendir
hep
zorda
sana
gelişim
Why
do
I
always
come
to
you
in
trouble?
Kendimi
kaybettim
sayenizde
I've
lost
myself
for
your
sake
Son
kez
nayniri
niraniri
nom
Last
time
nay
niri
niraniri
nom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ugur Aykut Gurel, Ercan Saatci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.