Paroles et traduction Gülşen - Sayenizde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine
gönül
yarası
Опять
душевная
боль
İki
lafın
arası
Между
двумя
словами
деконструктивно.
Yok
ki
bunun
dahası
Нет
больше
этого
Heder
oldum
bu
dünyanın
düzeninden
Я
стал
хедером
от
порядка
этого
мира
Ne
yanarım
ne
de
yakarım
Я
не
горю
и
не
горю
Ne
de
arkasından
bakarım
И
я
не
смотрю
сзади
Bu
benim
en
son
kararım
Это
мое
последнее
решение
E
koptum
artık
tepkisiz
gönüllerden
Я
оторвался
от
невосприимчивых
сердец
Ne
parası
ne
de
cakası
Ни
денег,
ни
Чаки
Ne
de
sahte
mutluluk
çabası
Ни
стремление
к
ложному
счастью
Yalanlar
gerçek
oldu
Ложь
стала
реальностью
Ziyan
oldu
bunca
aşk
masalları
Все
эти
любовные
сказки
были
потрачены
впустую
Karalar
ve
bir
de
yaralar
Земля
и
раны
Gönlümde
hepsinden
var
У
меня
есть
все
в
моем
сердце
Daha
ne
olacak
bilmem
ki
Что
еще
будет
не
знаю
Sıkıldım
artık
dertleri
öğütmekten
Я
устал
от
измельчения
неприятностей
Off
Allah'ım
off
От
Бога
от
Nedendir
hep
zorda
sana
gelişim
Причина
всегда
в
трудном
развитии
с
тобой
Off
Allah'ım
off
От
Бога
от
Ofları
tekerledim
sayenizde
Я
рифмовал
их,
благодаря
вам
Off
Allah'ım
off
От
Бога
от
Nedendir
hep
zorda
sana
gelişim
Причина
всегда
в
трудном
развитии
с
тобой
Off
Allah'ım
off
От
Бога
от
Kendimi
kaybettim
sayenizde
Я
потерял
самообладание
благодаря
вам
Sevgiyi
tükettim
sayenizde
Благодаря
вам
я
исчерпал
любовь
Naynirina
niri
niri
nom
Найнирина
нири
нири
ном
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ugur Aykut Gurel, Ercan Saatci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.