Paroles et traduction Gülşen - Sözde Ayrılık
Sözde Ayrılık
Pseudo Breakup
Ben
senin
o
değişmeyen
kaderin
I
am
your
unchanging
destiny
Ay,
yanıyor
baştan
aşağı
her
yerim
Oh,
my
whole
body
is
burning
Bildiğin
o
malum
günahlara
yine
girelim,
girelim
Let's
commit
those
well-known
sins
again
Kalktım
geldim,
yok
yollar
uzun
I
got
up
and
came,
the
roads
are
not
long
Yok
senle
küsüm,
dinlemedim
I
am
not
mad
at
you,
I
didn't
listen
Gurur
için
ne
aşklar
yaktım
For
pride,
I
burned
so
many
loves
Ama
senle
yerle
birim
But
with
you,
I
am
grounded
Taklitlerimden
sakındın
mı
yokluğumda?
Did
you
stay
away
from
my
imitations
in
my
absence?
Onlar
hep
aslını
yaşatır,
aptal
olma
They
always
keep
the
original
alive,
don't
be
silly
Ben
senin
o
değişmeyen
kaderin
I
am
your
unchanging
destiny
Ay,
yanıyor
baştan
aşağı
her
yerim
Oh,
my
whole
body
is
burning
Bildiğin
o
malum
günahlara
yine
girelim,
girelim
Let's
commit
those
well-known
sins
again
Ben
senin
o
terk
etmelerini
yerim
I
eat
up
your
abandonments
Gittiğinde
sende
kaldı
bi'
yerim
When
you
left,
a
part
of
me
remained
with
you
Sözde
ayrılıkları
bir
kalem
geçelim,
geçelim
Let's
cross
out
the
pseudo
breakups
Baktım
sensiz
günler
çok
uzun
I
saw
that
the
days
without
you
are
very
long
Kendimle
küsüm,
hiç
iyi
değilim
I
am
at
odds
with
myself,
I
am
not
well
at
all
Benim
güzel,
öteki
yarım
My
beautiful,
other
half
Sen
nasılsın,
onu
bilelim
How
are
you,
let's
find
out
Taklitlerimden
sakındın
mı
yokluğumda?
Did
you
stay
away
from
my
imitations
in
my
absence?
Onlar
hep
aslını
yaşatır,
aptal
olma
They
always
keep
the
original
alive,
don't
be
silly
Ben
senin
o
değişmeyen
kaderin
I
am
your
unchanging
destiny
Ay,
yanıyor
baştan
aşağı
her
yerim
Oh,
my
whole
body
is
burning
Bildiğin
o
malum
günahlara
yine
girelim,
girelim
Let's
commit
those
well-known
sins
again
Ben
senin
o
terk
etmelerini
yerim
I
eat
up
your
abandonments
Gittiğinde
sende
kaldı
bi'
yerim
When
you
left,
a
part
of
me
remained
with
you
Sözde
ayrılıkları
bir
kalem
geçelim,
geçelim
Let's
cross
out
the
pseudo
breakups
Ben
senin
o
değişmeyen
kaderin
I
am
your
unchanging
destiny
Ay,
yanıyor
baştan
aşağı
her
yerim
Oh,
my
whole
body
is
burning
Bildiğin
o
malum
günahlara
yine
girelim,
girelim
Let's
commit
those
well-known
sins
again
Ben
senin
o
terk
etmelerini
yerim
I
eat
up
your
abandonments
Gittiğinde
sende
kaldı
bi'
yerim
When
you
left,
a
part
of
me
remained
with
you
Sözde
ayrılıkları
bir
kalem
geçelim,
geçelim
Let's
cross
out
the
pseudo
breakups
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gülşen Bayraktar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.