Paroles et traduction Gülşen - Yukardan Ayarlı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yukardan Ayarlı
Fine-tuned from Above
Aman
aman
neme
lazım
All
dear
ladies
and
gentlemen
Kaybetmeyelim
safiyeti
Let's
not
lose
our
purity
Bize
şu
an
ince
ayar
lazım
We
need
fine-tuning
right
now
Bırakalım
anlık
zafiyeti
Let's
give
up
momentary
weakness
Bozulmasın
aralar,
aklında
hep
paralar
Let's
not
ruin
our
relationships,
you're
always
thinking
about
money
Toplamalar,
sağlamalar
Additions,
subtractions
Sen
iyisi
mi
kaybol,
sırra
kadem
bas
You
better
disappear,
vanish
into
thin
air
Ne
sonra
uğra
ne
bu
aralar
Don't
come
after
me,
not
now,
not
anytime
soon
Hayırlıysa
olsun
demiştim
zaten
I
said,
if
it's
meant
to
be,
it
will
be
Anlaşıldı
durum
vaziyeti
I
understand
the
situation
Yukarıdan
ayarlı
bu
hadiseler
These
events
are
fine-tuned
from
above
Kurcalamamalı
fazla
kaderi
We
shouldn't
meddle
with
fate
too
much
Atış
serbest
kıvırmakta
açık
ara
öndesin
You're
clearly
ahead
in
the
game
of
deception
Satış
olmaz
gönül
işinde
yerden
göğe
diptesin
Love
isn't
for
sale,
you're
at
rock
bottom
Hamurunda
bir
arıza
varsa
giderilsin
If
there's
a
problem
with
your
nature,
it
should
be
fixed
Sen
daha
önce
üzdüklerimin
en
katı
diyetisin
You're
the
strictest
diet
of
all
those
I've
hurt
before
Atış
serbest
kıvırmakta
açık
ara
öndesin
You're
clearly
ahead
in
the
game
of
deception
Satış
olmaz
gönül
işinde
yerden
göğe
diptesin
Love
isn't
for
sale,
you're
at
rock
bottom
Hamurunda
bir
arıza
varsa
giderilsin
If
there's
a
problem
with
your
nature,
it
should
be
fixed
Sen
daha
önce
üzdüklerimin
en
ağır
diyetisin
You're
the
strictest
diet
of
all
those
I've
hurt
before
Aman
aman
neme
lazım
All
dear
ladies
and
gentlemen
Kaybetmeyelim
safiyeti
Let's
not
lose
our
purity
Bize
şu
an
ince
ayar
lazım
We
need
fine-tuning
right
now
Bırakalım
anlık
zafiyeti
Let's
give
up
momentary
weakness
Bozulmasın
aralar,
aklında
hep
paralar
Let's
not
ruin
our
relationships,
you're
always
thinking
about
money
Toplamalar,
sağlamalar
Additions,
subtractions
Sen
iyisi
mi
kaybol,
sırra
kadem
bas
You
better
disappear,
vanish
into
thin
air
Ne
sonra
uğra
ne
bu
aralar
Don't
come
after
me,
not
now,
not
anytime
soon
Hayırlıysa
olsun
demiştim
zaten
I
said,
if
it's
meant
to
be,
it
will
be
Anlaşıldı
durum
vaziyeti
I
understand
the
situation
Yukarıdan
ayarlı
bu
hadiseler
These
events
are
fine-tuned
from
above
Kurcalamamalı
fazla
kaderi
We
shouldn't
meddle
with
fate
too
much
Atış
serbest
kıvırmakta
açık
ara
öndesin
You're
clearly
ahead
in
the
game
of
deception
Satış
olmaz
gönül
işinde
yerden
göğe
diptesin
Love
isn't
for
sale,
you're
at
rock
bottom
Hamurunda
bir
arıza
varsa
giderilsin
If
there's
a
problem
with
your
nature,
it
should
be
fixed
Sen
daha
önce
üzdüklerimin
en
katı
diyetisin
You're
the
strictest
diet
of
all
those
I've
hurt
before
Atış
serbest
kıvırmakta
açık
ara
öndesin
You're
clearly
ahead
in
the
game
of
deception
Satış
olmaz
gönül
işinde
yerden
göğe
diptesin
Love
isn't
for
sale,
you're
at
rock
bottom
Hamurunda
bir
arıza
varsa
giderilsin
If
there's
a
problem
with
your
nature,
it
should
be
fixed
Sen
daha
önce
üzdüklerimin
en
ağır
diyetisin
You're
the
strictest
diet
of
all
those
I've
hurt
before
Atış
serbest
kıvırmakta
açık
ara
öndesin
You're
clearly
ahead
in
the
game
of
deception
Satış
olmaz
gönül
işinde
yerden
göğe
diptesin
Love
isn't
for
sale,
you're
at
rock
bottom
Hamurunda
bir
arıza
varsa
giderilsin
If
there's
a
problem
with
your
nature,
it
should
be
fixed
Sen
daha
önce
üzdüklerimin
en
katı
diyetisin
You're
the
strictest
diet
of
all
those
I've
hurt
before
En
katı
diyetisin
The
strictest
diet
En
katı
diyetisin
The
strictest
diet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gülşen
Album
Onsoz
date de sortie
23-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.