Gülşen - Yukarıdan Ayarlı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gülşen - Yukarıdan Ayarlı




Yukarıdan Ayarlı
Adjusted from Above
Aman aman neme lazım
Oh my, what a bother
Kaybetmeyelim safiyeti
Let's not lose our innocence
Bize şu an ince ayar lazım
We need fine-tuning right now
Bırakalım anlık zafiyeti
Let's let go of that fleeting weakness
Bozulmasın aralar, aklında hep paralar
Don't let relationships break, you're always thinking about money
Toplamalar, sağlamalar
Additions, calculations
Sen iyisi mi kaybol, sırra kadem bas
You better get lost, disappear
Ne sonra uğra ne bu aralar
Don't come by later or anytime soon
Hayırlıysa olsun demiştim zaten
I already said, if it's meant to be, it will be
Anlaşıldı durum vaziyeti
The situation has been made clear
Yukarıdan ayarlı bu hadiseler
These events are adjusted from above
Kurcalamamalı fazla kaderi
We shouldn't meddle too much with destiny
Atış serbest kıvırmakta açık ara öndesin
You have free reign and you're clearly a master at twisting the truth
Satış olmaz gönül işinde yerden göğe diptesin
There's no selling in matters of the heart, you're rock bottom from heaven to earth
Hamurunda bir arıza varsa giderilsin
If there's something wrong with your character, it should be fixed
Sen daha önce üzdüklerimin en katı diyetisin
You're the toughest regimen of all those I've hurt before
Atış serbest kıvırmakta açık ara öndesin
You have free reign and you're clearly a master at twisting the truth
Satış olmaz gönül işinde yerden göğe diptesin
There's no selling in matters of the heart, you're rock bottom from heaven to earth
Hamurunda bir arıza varsa giderilsin
If there's something wrong with your character, it should be fixed
Sen daha önce üzdüklerimin en ağır diyetisin
You're the heaviest regimen of all those I've hurt before
Aman aman neme lazım
Oh my, what a bother
Kaybetmeyelim safiyeti
Let's not lose our innocence
Bize şu an ince ayar lazım
We need fine-tuning right now
Bırakalım anlık zafiyeti
Let's let go of that fleeting weakness
Bozulmasın aralar, aklında hep paralar
Don't let relationships break, you're always thinking about money
Toplamalar, sağlamalar
Additions, calculations
Sen iyisi mi kaybol, sırra kadem bas
You better get lost, disappear
Ne sonra uğra ne bu aralar
Don't come by later or anytime soon
Hayırlıysa olsun demiştim zaten
I already said, if it's meant to be, it will be
Anlaşıldı durum vaziyeti
The situation has been made clear
Yukarıdan ayarlı bu hadiseler
These events are adjusted from above
Kurcalamamalı fazla kaderi
We shouldn't meddle too much with destiny
Atış serbest kıvırmakta açık ara öndesin
You have free reign and you're clearly a master at twisting the truth
Satış olmaz gönül işinde yerden göğe diptesin
There's no selling in matters of the heart, you're rock bottom from heaven to earth
Hamurunda bir arıza varsa giderilsin
If there's something wrong with your character, it should be fixed
Sen daha önce üzdüklerimin en katı diyetisin
You're the toughest regimen of all those I've hurt before
Atış serbest kıvırmakta açık ara öndesin
You have free reign and you're clearly a master at twisting the truth
Satış olmaz gönül işinde yerden göğe diptesin
There's no selling in matters of the heart, you're rock bottom from heaven to earth
Hamurunda bir arıza varsa giderilsin
If there's something wrong with your character, it should be fixed
Sen daha önce üzdüklerimin en ağır diyetisin
You're the heaviest regimen of all those I've hurt before
Atış serbest kıvırmakta açık ara öndesin
You have free reign and you're clearly a master at twisting the truth
Satış olmaz gönül işinde yerden göğe diptesin
There's no selling in matters of the heart, you're rock bottom from heaven to earth
Hamurunda bir arıza varsa giderilsin
If there's something wrong with your character, it should be fixed
Sen daha önce üzdüklerimin en katı diyetisin
You're the toughest regimen of all those I've hurt before
En katı diyetisin
The toughest regimen
En katı diyetisin
The toughest regimen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.