Gülşen - İhanet Ettin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gülşen - İhanet Ettin




İhanet Ettin
Предательство
Cevap ver bana
Ответь мне,
Neden aşkı en son yerinde gidip bıraktın?
почему ты бросил любовь на самом пике?
Neden Allah′ım?
Почему, Боже мой?
Neden en güzel günlerinde onsuz bıraktın?
Почему ты оставил меня без него в лучшие наши дни?
Varsın olmasın, ne yaz ne kışlar
Пусть не будет ни лета, ни зимы,
Çekilmez oldu sensiz akşamlar
Невыносимы вечера без тебя.
Ne güneş doğsun, ne geceler bitsin
Пусть не восходит солнце, пусть не кончаются ночи,
Sen benim için bir hiçsin
Ты для меня ничто.
İhanet ettin, ihanet ettin
Ты предал меня, ты предал меня,
Seni beklerken yatağımda
Пока я ждала тебя в своей постели.
Beni terk ettin, aşkı mahvettin
Ты бросил меня, ты разрушил нашу любовь.
Yıkarım dünyayı başına
Я разрушу весь мир ради мести.
İhanet ettin, ihanet ettin
Ты предал меня, ты предал меня,
Seni özlerken başucunda
Пока я тосковала по тебе у изголовья.
Beni terk ettin, aşkı mahvettin
Ты бросил меня, ты разрушил нашу любовь.
Yıkarım dünyayı başına
Я разрушу весь мир ради мести.
Cevap ver bana
Ответь мне,
Neden aşkı en son yerinde gidip bıraktın?
почему ты бросил любовь на самом пике?
Neden Allah'ım?
Почему, Боже мой?
Neden en güzel günlerinde onsuz bıraktın?
Почему ты оставил меня без него в лучшие наши дни?
Varsın olmasın, ne yaz ne kışlar
Пусть не будет ни лета, ни зимы,
Çekilmez oldu sensiz akşamlar
Невыносимы вечера без тебя.
Ne güneş doğsun, ne geceler bitsin
Пусть не восходит солнце, пусть не кончаются ночи,
Sen benim için bir hiçsin
Ты для меня ничто.
İhanet ettin, ihanet ettin
Ты предал меня, ты предал меня,
Seni beklerken yatağımda
Пока я ждала тебя в своей постели.
Beni terk ettin, aşkı mahvettin
Ты бросил меня, ты разрушил нашу любовь.
Yıkarım dünyayı başına
Я разрушу весь мир ради мести.
İhanet ettin, ihanet ettin
Ты предал меня, ты предал меня,
Seni özlerken başucunda
Пока я тосковала по тебе у изголовья.
Beni terk ettin, ne hata ettin
Ты бросил меня, какую ошибку ты совершил?
Yıkarım dünyayı başına
Я разрушу весь мир ради мести.
İhanet ettin, ihanet ettin
Ты предал меня, ты предал меня,
Seni beklerken yatağımda
Пока я ждала тебя в своей постели.
Beni terk ettin, aşkı mahvettin
Ты бросил меня, ты разрушил нашу любовь.
Yıkarım dünyayı başına
Я разрушу весь мир ради мести.
İhanet ettin, ihanet ettin
Ты предал меня, ты предал меня,
Seni özlerken başucunda
Пока я тосковала по тебе у изголовья.
Beni terk ettin, ne hata ettin
Ты бросил меня, какую ошибку ты совершил?
Yıkarım dünyayı başına
Я разрушу весь мир ради мести.





Writer(s): Serdar Ortac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.