Paroles et traduction Gulzar - Kal Ki Raat Giri Thhi Shabnam
Kal Ki Raat Giri Thhi Shabnam
Kal Ki Raat Giri Thhi Shabnam
ਚੇਤਰ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਖਿੜੀ
ਬਹਾਰ
ਵੇ
March,
don't
go
away,
love,
when
spring
is
in
the
air
ਵਿਸਾਖ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਚੰਬਾ
ਮੌਲਿਆ
April,
don't
go
away,
love,
when
the
champas
bloom
ਜੇਠ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਲੂਆਂ
ਲੂੰਹਦੀਆਂ
May,
don't
go
away,
love,
when
the
winds
scorch
ਹਾੜ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾਂ,
ਧੁੱਪਾਂ
ਡਾਢੀਆਂ
June,
don't
go
away,
love,
when
the
sun
blazes
ਸਾਵਣ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਲੱਗੀਆਂ
ਝੜੀਆਂ
July,
don't
go
away,
love,
when
the
rains
lash
ਭਾਦਰੋਂ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਝੂਲੀਏ
ਝੂਲਣਾ
August,
don't
go
away,
love,
when
the
swings
swing
ਅੱਸੂ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਪਿਤਰ
ਮਨਾਵਣੇ
September,
don't
go
away,
love,
when
the
departed
are
remembered
ਕੱਤੇ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਬਲਣ
ਦੀਵਾਲੀਆਂ
October,
don't
go
away,
love,
when
the
diyas
burn
bright
ਮੱਘਰ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਲੇਫ
ਰੰਗਾਵਣੇ
November,
don't
go
away,
love,
when
the
fairs
are
held
ਪੋਹ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਰਾਤਾਂ
ਵੇ
ਕਾਲੀਆਂ
December,
don't
go
away,
love,
when
the
nights
are
long
and
dark
ਮਾਘ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਲੋਹੜੀ
ਮਨਾਵਣੀ
January,
don't
go
away,
love,
when
the
Lohri
bonfire
burns
ਫੱਗਣ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਰੁੱਤ
ਸੁਹਾਵਣੀ
February,
don't
go
away,
love,
when
the
season
is
fair
ਬਾਰਾਂ
ਮਹੀਨੇ
ਚੰਨਾ,
ਰਲ
ਮਿਲ
ਖੇਡੀਏ
Through
all
twelve
months,
love,
let's
play
and
have
fun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gulzar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.