Paroles et traduction Gulzar - Rooh Dekhi Hai Kabhi
Rooh Dekhi Hai Kabhi
Ты Видела Душу?
Rooh
daekhi
hai
kabhi
rooh
ko
mahsoos
kiya
hai?
Ты
видела
когда-нибудь
душу,
чувствовала
ее?
Jaagate
jeete
hue
doodhiya
kohre
se
lipatkar
Просыпаясь
среди
бела
дня,
окутанный
молочным
туманом,
Saans
lete
hue
us
kohare
ko
mahsoos
kiya
hai?
Вдыхая
его,
ты
чувствовала
когда-нибудь
этот
туман?
Ya
shikaare
me
kisi
jheel
pe
jab
raat
basar
ho
Или,
может
быть,
на
озере
во
время
охоты,
когда
ночь
сменяется
днем,
Aur
paani
ke
chapaakoon
pe
bya
karti
hui
daliyaan
И
лилии,
покачиваясь
на
воде
от
легкой
ряби,
Subkiyaan
leeti
hawaoon
ke
kabhi
bain
sune
hain?
Ты
слышала
когда-нибудь
шепот
ветра
в
их
стеблях?
Chodhaveen
raat
ke
barfaab
se
ek
chaand
ko
jab
В
ночь
полнолуния,
когда
луна,
словно
укрытая
снегопадом,
Dher
se
saaye
pakarne
ke
liye
bhaagate
hain,
Стремительно
убегает,
чтобы
ускользнуть
от
теней,
Tum
ne
saahil
pe
khare
girje
ki
deewar
se
lagkar
Ты
стояла
на
берегу
у
стены
церкви,
Apni
gahnaati
hui
kokh
ko
mahsoos
kiya
hai?
И
чувствовала,
как
замирает
твоя
утроба?
Jism
so
baar
jale
tab
bhi
wahi
matti
ka
dhela
Тело
может
сгореть
тысячу
раз
и
снова
стать
тем
же
комком
глины,
Rooh
ek
bar
jalegi
to
woh
kundan
hogi
Но
душа,
сгорев
однажды,
станет
чистым
алмазом.
Rooh
daekhi
hai
kabhi
rooh
ko
mahsoos
kiya
hai?
Ты
видела
когда-нибудь
душу,
чувствовала
ее?
Rohit
Vyas
written
by
Gulzar
Рохит
Виас,
слова
Гульзара
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gulzar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.