Да
это
Gumer,
я
снова
здесь,
и
да
я
стал
взрослее
Yes,
it's
Gumer,
I'm
back
again,
and
yes,
I've
grown
up
И
да
казалось
не
вернусь,
ибо
ужасно
влом
And
yes,
it
seemed
I
wouldn't
return,
because
I'm
terribly
lazy
Будто
коммунист,
этапов
жизни
красный
флаг
реет
Like
a
communist,
the
red
flag
of
life's
stages
is
waving
Где
красное
море,
красный
военник,
и
красный
диплом
Where
there's
the
Red
Sea,
a
red
military
ID,
and
a
red
diploma
Меня
не
замечают
будто
я
в
лесу
фантом
They
don't
notice
me
as
if
I'm
a
phantom
in
the
woods
Как
писатель
Беренцев
пора
бы
стать
в
глазу
бревном
Like
the
writer
Berentsev,
it's
time
for
me
to
become
a
speck
in
the
eye
Я
короны
ваши
видел
их
состав
и
суть
картон
I've
seen
your
crowns,
their
composition
and
essence
are
cardboard
Я
вошёл
в
тебя
а
ты
в
мой
мозг.
Выйди
сука
вон
I
entered
you
and
you
entered
my
brain.
Get
out,
bitch
Хватит
плакаться,
как
будто
лопнул
в
вашем
горле
ком
Stop
whining
as
if
a
lump
has
burst
in
your
throat
Хочу
меня
чтоб
пожалели
I
want
them
to
feel
sorry
for
me
Механизм
этой
игры,
как
обещания
от
должников
The
mechanism
of
this
game
is
like
promises
from
debtors
Там
без
тебя
не
заржавеет
It
won't
rust
without
you
there
Но
жизни
краски
блекнут
будто
набежали
тучки
But
the
colors
of
life
fade
as
if
the
clouds
have
rolled
in
Видно
я
дошел
до
края,
раз
уж
я
дошел
до
ручки
Apparently
I've
reached
the
edge,
since
I've
reached
the
handle
Я
планку
так
задрал,
со
мной
беседуй
лишь
на
Вы
I've
raised
the
bar
so
high,
address
me
formally
Спроси
меня
как
можно
прыгнуть
выше
головы
Ask
me
how
to
jump
higher
than
my
head
Все
вы
по
парочкам
для
петтинга
из
секса
You're
all
in
pairs
for
petting
instead
of
sex
Все
вы
на
бабочку
поэтиного
сердца
You're
all
after
the
butterfly
of
a
poet's
heart
В
графе
о
семейном
положении
ставлю
прочерк
In
the
marital
status
field,
I
put
a
dash
Амбиции
поднимут
до
небес,
либо
растопчут
Ambitions
will
lift
me
to
the
heavens,
or
they'll
trample
me
А
кто-то
рад
звонкам
даже
от
жаб
одних
And
someone
is
happy
with
calls
even
from
just
toads
Чтоб
затусить
среди
людей
обжабанных
To
hang
out
among
stoned
people
Разговоры
или,
танцевали
пили
Conversations
or
dancing
and
drinking
Чтоб
состыковаться
с
ней,
средь
стен
обшарпанных
To
hook
up
with
her,
among
shabby
walls
Хотя
на
срочке
и
такое
бы
сканало
Though
even
that
would
have
been
a
blast
in
the
army
Все
лучше
досуга
с
просмотром
одного
канала
Anything
is
better
than
spending
time
watching
one
channel
Вспышка
с
тылу.
Живот
на
воду,
на
земь
Flash
from
the
rear.
Belly
to
the
water,
to
the
ground
Я
не
косил,
как
траву
животновод
на
зиму
I
didn't
shirk,
like
a
cattleman
cutting
grass
for
the
winter
И
да
уже
не
армия,
симку
загаси-ка
And
yes,
it's
not
the
army
anymore,
extinguish
your
SIM
card
И
там
была
диета
нон-стоп,
сига
за
сигой
And
there
was
a
non-stop
diet,
cigarette
after
cigarette
Радуйтесь
безделью
до
тех
пор
пока
не
втухли
Enjoy
idleness
until
you
rot
Я
самый
добрый
дембель
поэтому
не
в
духе
I'm
the
kindest
demobilized
soldier,
that's
why
I'm
in
a
bad
mood
Ты
типа
городской
и
во
дворе
не
держал
животины
You're
like
a
city
boy
and
you've
never
kept
livestock
in
the
yard
Ты
будто
Корж
выбираешь
жить
на
кайфах
You're
like
Korzh,
choosing
to
live
on
highs
Я
русский
больше
чем
голубоглазые
блондины
I'm
more
Russian
than
blue-eyed
blonds
Хотя
это
не
меняет
того
факта,
что
я
Нагайбак
Although
that
doesn't
change
the
fact
that
I'm
a
Nagaybak
В
восторге
от
поэзии
- Кацуба,
Полозкова
Delighted
by
the
poetry
of
Katsuba,
Polozkova
Держаться
нужно
тех,
кто
понимает
с
полуслова
You
need
to
stick
with
those
who
understand
you
perfectly
Мой
рост
- полумуж,
моё
эго
- полубог,
даю
слово
My
height
- half
a
man,
my
ego
- half
a
god,
I
give
you
my
word
Полуживым
был,
хотя
и
целиком
сломан
I
was
half-alive,
even
though
I
was
completely
broken
Грёбаный
рэп
мою
стабильность
рушит
Fucking
rap
is
ruining
my
stability
Я
в
её
фрэндзоне,
у
нас
с
ней
секс
по
дружбе
I'm
in
her
friend
zone,
we
have
friends-with-benefits
sex
Я
взрослый,
но
амбиции
- подростка
явный
почерк
I'm
an
adult,
but
my
ambitions
are
a
teenager's
clear
handwriting
Они
меня
поднимут
до
небес,
либо
растопчут
They
will
lift
me
to
the
heavens,
or
they'll
trample
me
(До
небес,
до
небес)
(To
the
heavens,
to
the
heavens)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): гумеров алексей
Album
Эгология
date de sortie
01-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.