Завтра -
Gumer
traduction en allemand
Так
значит
завтра,
на
том
же
месте
в
тот
же
час
Also
dann
morgen,
am
selben
Ort,
zur
selben
Zeit
На
кой
нам
диско?
Мы
танцуем
полонез
и
вальс!
Wozu
brauchen
wir
Disco?
Wir
tanzen
Polonaise
und
Walzer!
Помнишь
день,
я
заикался
на
счет
любви?
Erinnerst
du
dich
an
den
Tag,
als
ich
über
Liebe
stotterte?
В
ту
же
ночь
помню
признался
еще
троим
In
derselben
Nacht,
erinnere
ich
mich,
habe
ich
es
noch
drei
anderen
gestanden
И
ещё
троим,
и
еще
троим
Und
noch
drei
anderen,
und
noch
drei
anderen
Глубокий,
но
пустой
свой
внутренний
мир
Meine
tiefe,
aber
leere
innere
Welt
Я
с
жадностью
тобою
наполнил
как
сосуд
Habe
ich
gierig
mit
dir
gefüllt
wie
ein
Gefäß
Так
много
ухажеров
хочет
влезть
в
прямой
эфир
So
viele
Verehrer
wollen
in
die
Live-Übertragung
Но
я
сорвал
его
как
плеву,
так
что
пусть
они
сосут
Aber
ich
habe
sie
wie
eine
Hülle
abgerissen,
also
sollen
sie
doch
lutschen
Кроме
шуток,
я
с
тобой
свою
судьбу
готов
связать
Kein
Scherz,
ich
bin
bereit,
mein
Schicksal
mit
dir
zu
verbinden
Я
простолюдин,
но
обскочил
вельможей
рать
Ich
bin
ein
Bürgerlicher,
aber
ich
habe
die
Adelsarmee
überholt
Я
вряд
ли
что-то
дам
ей,
кроме
секса
и
эмоций
Ich
werde
ihr
wohl
kaum
etwas
geben,
außer
Sex
und
Emotionen
Хотя
кроме
меня,
ну
кто
еще
их
может
дать?
(ты
для
меня)
Obwohl,
wer
außer
mir
kann
sie
ihr
sonst
noch
geben?
(Du
bist
für
mich)
Ты
для
меня
не
просто
новая
победа
Du
bist
für
mich
nicht
nur
ein
neuer
Sieg
Ты
гордости
предмет,
будто
вражий
взял
фраг
Du
bist
ein
Gegenstand
des
Stolzes,
als
hätte
ich
eine
feindliche
Flagge
erobert
Я
влюблен
но
ты
не
сможешь
подогреть
Ich
bin
verliebt,
aber
du
wirst
es
nicht
schaffen,
mich
anzuheizen
Мой
интерес
к
себе,
но
сможешь
завтрак
Mein
Interesse
an
dir,
aber
du
schaffst
das
Frühstück
Она
расскажет
как
ей
дарят
за
бутоном
бутон
Sie
wird
erzählen,
wie
ihr
eine
Knospe
nach
der
anderen
geschenkt
wird
Я
зевая
в
инстаграм
заливаю
фото
шота
Ich
lade
gähnend
ein
Foto
vom
Shot
auf
Instagram
hoch
Я
твоей
жизни
задавал
за
тоном
тон
Ich
habe
den
Ton
deines
Lebens
bestimmt
И
красил
яркими
эмоциями
- мастер
фотошопа
Und
es
mit
leuchtenden
Emotionen
gefärbt
- ein
Meister
von
Photoshop
Так
значит
завтра,
на
том
же
месте
в
тот
же
час
Also
dann
morgen,
am
selben
Ort,
zur
selben
Zeit
На
кой
нам
диско,
мы
танцуем
полонез
и
вальс
Wozu
brauchen
wir
Disco,
wir
tanzen
Polonaise
und
Walzer
Я
заикался
на
счет
любви
Ich
stotterte
über
Liebe
В
ту
же
ночь
помню
признался
еще
троим
In
derselben
Nacht,
erinnere
ich
mich,
habe
ich
es
noch
drei
anderen
gestanden
Новый
прием
на
сближение
Eine
neue
Methode
zur
Annäherung
Я
касался
твоих,
не
помня
себя,
рук
Ich
berührte
deine
Hände,
ohne
mich
selbst
zu
erinnern
Входил
в
твое
положение
Ich
versetzte
mich
in
deine
Lage
Время
пришло,
теперь
я
просто
в
тебя
войду
Die
Zeit
ist
gekommen,
jetzt
werde
ich
einfach
in
dich
eindringen
Теперь
я
просто
в
тебя
войду
Jetzt
werde
ich
einfach
in
dich
eindringen
Теперь
я
просто
в
тебя
войду
Jetzt
werde
ich
einfach
in
dich
eindringen
Лёша
был
на
подтанцовке
ты
равняла
жизнь
с
балетом
Ljoscha
war
im
Background-Tanz,
du
hast
das
Leben
mit
Ballett
verglichen
Но
заткнул
за
пояс
приму
будто
прятал
сигареты
Aber
ich
habe
die
Primaballerina
in
den
Schatten
gestellt,
als
hätte
ich
Zigaretten
versteckt
Превратился
в
ну
ты
пошлый
хам
из
роли
незнакомца
Ich
habe
mich
von
einem
Fremden
in
einen
"du
bist
so
vulgär"
Mistkerl
verwandelt
Малышка
накидалась
в
хлам
- пьяное
солнце
Baby
hat
sich
vollaufen
lassen
- betrunkene
Sonne
Помнишь
день,
я
за
любовь
тебя
приколол?
Erinnerst
du
dich
an
den
Tag,
als
ich
dich
wegen
Liebe
aufgezogen
habe?
Позже
твоё
фото
как
трофей
к
стене
приколол
(лол)
Später
habe
ich
dein
Foto
wie
eine
Trophäe
an
die
Wand
genagelt
(lol)
У
нас
Кагор
а
не
Moët
Wir
haben
Cahors
und
nicht
Moët
Я
встречаю
по
одежке,
продолжаю
без
неё
Ich
beurteile
nach
der
Kleidung,
mache
aber
ohne
sie
weiter
У
меня
нет
времени
на
твои
вопросы
Ich
habe
keine
Zeit
für
deine
Fragen
У
меня
нет
денег
на
твои
запросы
Ich
habe
kein
Geld
für
deine
Ansprüche
Я
должен
играть
жёстко,
взлетать
в
воздух
Ich
muss
hart
spielen,
in
die
Luft
fliegen
Читать
броско,
пока
не
поздно
Eindrucksvoll
lesen,
solange
es
nicht
zu
spät
ist
В
этом
городе
кроме
тебя
In
dieser
Stadt
gibt
es
außer
dir
Поверь
мне
на
слово
так
много
невест
Glaub
mir,
so
viele
Bräute
Я
ей
говорю
я
твой
бог
в
ответ
ты
мой
бро
Ich
sage
ihr,
ich
bin
dein
Gott,
als
Antwort
sagst
du,
du
bist
mein
Bro
Этой
ночью
нас
ждёт
инцест
(who's
next)
Diese
Nacht
erwartet
uns
Inzest
(who's
next)
Снилось
что
мы
вместе,
и
ручаюсь
сон
был
вещий
Ich
habe
geträumt,
dass
wir
zusammen
sind,
und
ich
schwöre,
der
Traum
war
prophetisch
Пусть
нас
с
тобою
поносили
будто
вещи
Auch
wenn
wir
wie
Sachen
herumgetragen
wurden
Ты
не
как
все
бывшие,
их
вместе
взятых
хлеще
Du
bist
nicht
wie
alle
Ex-Freundinnen,
du
bist
krasser
als
alle
zusammen
Вот
моя
рука
и,
соглашайся
уже
резче
Hier
ist
meine
Hand,
und
sag
schneller
ja
Встретится
завтра,
на
том
же
месте
в
тот
же
час
Treffen
wir
uns
morgen,
am
selben
Ort,
zur
selben
Zeit
На
кой
нам
диско,
мы
танцуем
полонез
и
вальс
Wozu
brauchen
wir
Disco,
wir
tanzen
Polonaise
und
Walzer
Я
заикался
на
счет
любви
Ich
stotterte
über
Liebe
В
ту
же
ночь
помню
признался
еще
троим
In
derselben
Nacht,
erinnere
ich
mich,
habe
ich
es
noch
drei
anderen
gestanden
Новый
прием
на
сближение
Eine
neue
Methode
zur
Annäherung
Я
касался
твоих,
не
помня
себя,
рук
Ich
berührte
deine
Hände,
ohne
mich
selbst
zu
erinnern
Входил
в
твое
положение
Ich
versetzte
mich
in
deine
Lage
Время
пришло,
теперь
я
просто
в
тебя
войду
Die
Zeit
ist
gekommen,
jetzt
werde
ich
einfach
in
dich
eindringen
Так
значит
завтра
на
том
же
месте
в
тот
же
час
Also
dann
morgen
am
selben
Ort,
zur
selben
Zeit
На
кой
нам
диско?
Мы
танцуем
полонез
и
вальс!
Wozu
brauchen
wir
Disco?
Wir
tanzen
Polonaise
und
Walzer!
Ей
так
хочется
занять
свое
место
в
моей
жизни
Sie
möchte
so
gerne
ihren
Platz
in
meinem
Leben
einnehmen
Хоть
временно
и
я
её
безропотно
беру
Wenn
auch
nur
vorübergehend,
und
ich
nehme
sie
ohne
zu
murren
Держу
пари
она
мне
надоест
через
месяц
Ich
wette,
sie
wird
mir
in
einem
Monat
langweilig
werden
Гумеров,
ты
свободен!
Возвращаемся
в
игру
Gumerov,
du
bist
frei!
Zurück
ins
Spiel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Isaev, гумеров алексей
Album
Икигай
date de sortie
28-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.