Gumer - О чём речь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gumer - О чём речь




О чём речь
What We're Talking About
Мы как в сказке на мели и знаешь дело не в амбаре
We're like in a fairytale, stranded, and it's not about the barn, you know
По сусекам поскребли насобирали на EP
We scraped the bottom of the barrel, saved up enough for an EP
Тебе с лихвой воздастся сука нас попробуй наеби
You'll be richly rewarded, bitch, try to screw us over
Парень это карма знаешь речь не о Степане
Man, this is karma, you know, I'm not talking about Stepan
Дабы даму уложить есть пара комбинации в голове
To get a lady in bed, I have a couple of combinations in mind
Телка слёзно просит вставить речь тут не о ctrl v
Girl begs me to put it in, I'm not talking about ctrl v
Все хотят меня протроллить но и я не без ироний
Everyone wants to troll me, but I'm not without irony either
Мои песни с грифом XXX и речь не о Мироне
My songs are rated XXX, and I'm not talking about Miron
Ты меня так ненавидишь похуй первым жмёшь мне руку
You hate me so much, yet you're the first to shake my hand, whatever
Так хотел меня задеть но я нейтрален к сим потугам
You wanted to hurt me so bad, but I'm neutral to these attempts
Я не помню это пати мысли вертятся по кругу
I don't remember that party, thoughts are going in circles
Да мне изменила память как тебе твоя подруга
Yeah, my memory failed me, like your girlfriend failed you
Ты божественно прекрасна в этом платьишке из ситца
You're divinely beautiful in this calico dress
Фонтан желанья быть с тобой не иссяк там
The fountain of my desire to be with you hasn't dried up
Я хоть сегодня на тебе готов жениться
I'm ready to marry you even today
Если нет я за неделю найду таких десяток
If not, I'll find a dozen like you in a week
Ты нагая как Серсея но только без позора
You're naked like Cersei, but without the shame
Выход нового айфона станет яблоком раздора
The release of the new iPhone will become an apple of discord
Онли треш и угар такой мне закатили birthday
Only trash and debauchery, that's the kind of birthday they threw for me
По мне плачет твоя сука это крокодильи слезы
Your bitch is crying for me, those are crocodile tears
О разбитом сердце ныть не катит не в прикол нам
Whining about a broken heart is not cool, not funny
Я на тебе женюсь если ты Катя Мертвякова
I'll marry you if you're Katya Mertzvyakova
Нужно больше денег поиск сраных лепреконов
Need more money, searching for those damn leprechauns
Я завтра стану преподом сегодня виски кола
Tomorrow I'll become a teacher, today it's whiskey and cola
Мне твердят поторопись же я Бенджамин Баттон
They tell me to hurry up, I'm Benjamin Button
И с каждым годом только пизже
And getting better with every year
Распишутся знакомые теперь они бракованны
My acquaintances got married, now they're flawed
Не стал пока таким же я спускайся сука ниже йау
I haven't become like them yet, come down, bitch, lower, yeah
Амбиции поднимут над землёй как параплан
Ambitions will lift me above the ground like a paraglider
Я давил себя артиста а должен был раба
I suppressed the artist in me, but I should have suppressed the slave
Я искал свой стиль пока ты все идеи воровал
I was searching for my style while you were stealing all the ideas
Я банкрот мне нужен сектор приз вращаю барабан
I'm bankrupt, I need a sector prize, spinning the drum
Вечно в поиске чего-то не могу сидеть на месте
Always searching for something, can't sit still
Будь я даже тут под тёплым пледом в самом мягком кресле
Even if I were here under a warm blanket, in the softest armchair
Таланта либо связей таланта либо связей
Talent or connections, talent or connections
Не хватает мне для славы знаешь речь тут не о Меззе
I lack for fame, you know, I'm not talking about Mezza
Делай то что хочешь делать то чего боишься
Do what you want to do, do what you're afraid of
На что и как потратить свою жизнь решаешь лишь сам
You decide how and what to spend your life on
Болтая снял бесценных слов я мот и транжир
Chatting away, I've squandered precious words, I'm a spendthrift
Вы раскусили тут не при чём Матвей Мельников
You figured it out, Matvey Melnikov has nothing to do with this
На пальцах объяснял потом в рот положил
I explained it with my fingers, then put it in your mouth
Раз ты такая глупая как будто бы студентка
Since you're so stupid, like a student
Этика, мораль, угрозы, провокации - насрать
Ethics, morals, threats, provocations - I don't give a shit
Так что дайте мне толчок как мотивацию
So give me a push, like motivation
Ей нужны гарантии и подписи - петиция
She needs guarantees and signatures - a petition
Это все прогон и речь тут не о репетициях
This is all a rehearsal, and I'm not talking about rehearsals
Руки к её ляжкам приходится быть грубым
Hands to her thighs, I have to be rough
В смысле руки к её ляжкам мне приходится быть грубым
I mean, hands to her thighs, I have to be rough
Приходится быть гибким и я не о растяжке
I have to be flexible, and I'm not talking about stretching
В смысле речь не о гранатах
I mean, I'm not talking about grenades
В смысле речь тут не о фруктах
I mean, I'm not talking about fruit






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.