Paroles et traduction Gumer - О чём речь
О чём речь
What We're Talking About
Мы
как
в
сказке
на
мели
и
знаешь
дело
не
в
амбаре
We're
like
in
a
fairytale,
stranded,
and
it's
not
about
the
barn,
you
know
По
сусекам
поскребли
насобирали
на
EP
We
scraped
the
bottom
of
the
barrel,
saved
up
enough
for
an
EP
Тебе
с
лихвой
воздастся
сука
нас
попробуй
наеби
You'll
be
richly
rewarded,
bitch,
try
to
screw
us
over
Парень
это
карма
знаешь
речь
не
о
Степане
Man,
this
is
karma,
you
know,
I'm
not
talking
about
Stepan
Дабы
даму
уложить
есть
пара
комбинации
в
голове
To
get
a
lady
in
bed,
I
have
a
couple
of
combinations
in
mind
Телка
слёзно
просит
вставить
речь
тут
не
о
ctrl
v
Girl
begs
me
to
put
it
in,
I'm
not
talking
about
ctrl
v
Все
хотят
меня
протроллить
но
и
я
не
без
ироний
Everyone
wants
to
troll
me,
but
I'm
not
without
irony
either
Мои
песни
с
грифом
XXX
и
речь
не
о
Мироне
My
songs
are
rated
XXX,
and
I'm
not
talking
about
Miron
Ты
меня
так
ненавидишь
похуй
первым
жмёшь
мне
руку
You
hate
me
so
much,
yet
you're
the
first
to
shake
my
hand,
whatever
Так
хотел
меня
задеть
но
я
нейтрален
к
сим
потугам
You
wanted
to
hurt
me
so
bad,
but
I'm
neutral
to
these
attempts
Я
не
помню
это
пати
мысли
вертятся
по
кругу
I
don't
remember
that
party,
thoughts
are
going
in
circles
Да
мне
изменила
память
как
тебе
твоя
подруга
Yeah,
my
memory
failed
me,
like
your
girlfriend
failed
you
Ты
божественно
прекрасна
в
этом
платьишке
из
ситца
You're
divinely
beautiful
in
this
calico
dress
Фонтан
желанья
быть
с
тобой
не
иссяк
там
The
fountain
of
my
desire
to
be
with
you
hasn't
dried
up
Я
хоть
сегодня
на
тебе
готов
жениться
I'm
ready
to
marry
you
even
today
Если
нет
я
за
неделю
найду
таких
десяток
If
not,
I'll
find
a
dozen
like
you
in
a
week
Ты
нагая
как
Серсея
но
только
без
позора
You're
naked
like
Cersei,
but
without
the
shame
Выход
нового
айфона
станет
яблоком
раздора
The
release
of
the
new
iPhone
will
become
an
apple
of
discord
Онли
треш
и
угар
такой
мне
закатили
birthday
Only
trash
and
debauchery,
that's
the
kind
of
birthday
they
threw
for
me
По
мне
плачет
твоя
сука
это
крокодильи
слезы
Your
bitch
is
crying
for
me,
those
are
crocodile
tears
О
разбитом
сердце
ныть
не
катит
не
в
прикол
нам
Whining
about
a
broken
heart
is
not
cool,
not
funny
Я
на
тебе
женюсь
если
ты
Катя
Мертвякова
I'll
marry
you
if
you're
Katya
Mertzvyakova
Нужно
больше
денег
поиск
сраных
лепреконов
Need
more
money,
searching
for
those
damn
leprechauns
Я
завтра
стану
преподом
сегодня
виски
кола
Tomorrow
I'll
become
a
teacher,
today
it's
whiskey
and
cola
Мне
твердят
поторопись
же
я
Бенджамин
Баттон
They
tell
me
to
hurry
up,
I'm
Benjamin
Button
И
с
каждым
годом
только
пизже
And
getting
better
with
every
year
Распишутся
знакомые
теперь
они
бракованны
My
acquaintances
got
married,
now
they're
flawed
Не
стал
пока
таким
же
я
спускайся
сука
ниже
йау
I
haven't
become
like
them
yet,
come
down,
bitch,
lower,
yeah
Амбиции
поднимут
над
землёй
как
параплан
Ambitions
will
lift
me
above
the
ground
like
a
paraglider
Я
давил
себя
артиста
а
должен
был
раба
I
suppressed
the
artist
in
me,
but
I
should
have
suppressed
the
slave
Я
искал
свой
стиль
пока
ты
все
идеи
воровал
I
was
searching
for
my
style
while
you
were
stealing
all
the
ideas
Я
банкрот
мне
нужен
сектор
приз
вращаю
барабан
I'm
bankrupt,
I
need
a
sector
prize,
spinning
the
drum
Вечно
в
поиске
чего-то
не
могу
сидеть
на
месте
Always
searching
for
something,
can't
sit
still
Будь
я
даже
тут
под
тёплым
пледом
в
самом
мягком
кресле
Even
if
I
were
here
under
a
warm
blanket,
in
the
softest
armchair
Таланта
либо
связей
таланта
либо
связей
Talent
or
connections,
talent
or
connections
Не
хватает
мне
для
славы
знаешь
речь
тут
не
о
Меззе
I
lack
for
fame,
you
know,
I'm
not
talking
about
Mezza
Делай
то
что
хочешь
делать
то
чего
боишься
Do
what
you
want
to
do,
do
what
you're
afraid
of
На
что
и
как
потратить
свою
жизнь
решаешь
лишь
сам
You
decide
how
and
what
to
spend
your
life
on
Болтая
снял
бесценных
слов
я
мот
и
транжир
Chatting
away,
I've
squandered
precious
words,
I'm
a
spendthrift
Вы
раскусили
тут
не
при
чём
Матвей
Мельников
You
figured
it
out,
Matvey
Melnikov
has
nothing
to
do
with
this
На
пальцах
объяснял
потом
в
рот
положил
I
explained
it
with
my
fingers,
then
put
it
in
your
mouth
Раз
ты
такая
глупая
как
будто
бы
студентка
Since
you're
so
stupid,
like
a
student
Этика,
мораль,
угрозы,
провокации
- насрать
Ethics,
morals,
threats,
provocations
- I
don't
give
a
shit
Так
что
дайте
мне
толчок
как
мотивацию
So
give
me
a
push,
like
motivation
Ей
нужны
гарантии
и
подписи
- петиция
She
needs
guarantees
and
signatures
- a
petition
Это
все
прогон
и
речь
тут
не
о
репетициях
This
is
all
a
rehearsal,
and
I'm
not
talking
about
rehearsals
Руки
к
её
ляжкам
приходится
быть
грубым
Hands
to
her
thighs,
I
have
to
be
rough
В
смысле
руки
к
её
ляжкам
мне
приходится
быть
грубым
I
mean,
hands
to
her
thighs,
I
have
to
be
rough
Приходится
быть
гибким
и
я
не
о
растяжке
I
have
to
be
flexible,
and
I'm
not
talking
about
stretching
В
смысле
речь
не
о
гранатах
I
mean,
I'm
not
talking
about
grenades
В
смысле
речь
тут
не
о
фруктах
I
mean,
I'm
not
talking
about
fruit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Икигай
date de sortie
28-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.