Paroles et traduction Gun - The Sad Saga of the Boy and the Bee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sad Saga of the Boy and the Bee
Печальная сага о мальчике и пчеле
Flower,
flower...
Цветок,
цветок...
There
was
a
little
bee,
who
wanted
to
be
free,
Жила-была
маленькая
пчелка,
которая
хотела
быть
свободной,
But
he
was
very
sad,
because
he
had
to
die.
Но
ей
было
очень
грустно,
потому
что
ей
предстояло
умереть.
The
story
goes
as
said,
once
a
bee
has
stung
he′s
dead.
Как
гласит
история,
однажды
ужалив,
пчела
умирает.
But
there's
one
thing
bees
all
want,
was
to
die
in
a
flower
bed.
Но
все
пчелы
хотят
одного
— умереть
на
клумбе.
Flower,
flower...
Цветок,
цветок...
There
was
a
little
boy,
the
bee
came
down
to
sting.
Был
маленький
мальчик,
пчела
спустилась,
чтобы
ужалить.
He
caught
him
in
a
jar,
the
bee
known
what
this
would
mean.
Он
поймал
ее
в
банку,
пчела
знала,
что
это
будет
означать.
The
boy
was
going
home,
to
put
an
end
to
him.
Мальчик
шел
домой,
чтобы
покончить
с
ней.
He
wanted
his
revenge,
for
stinging
him.
Он
хотел
отомстить
за
то,
что
она
его
ужалила.
Flower,
flower...
Цветок,
цветок...
On
his
journey
home,
he
trips
upon
a
stone.
По
пути
домой
он
споткнулся
о
камень.
The
jar
fell
to
the
ground,
the
glass
laid
all
around.
Банка
упала
на
землю,
осколки
разлетелись
вокруг.
The
bee
was
free
to
fly,
to
the
place
where
he
would
die.
Пчела
могла
свободно
лететь
туда,
где
ей
суждено
было
умереть.
But
suddenly
fell
down
dead,
upon
a
flower
bed.
Но
внезапно
упала
замертво
на
клумбу.
Flower,
flower...
Цветок,
цветок...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Curtis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.