Paroles et traduction Gun Napat feat. D-GERRARD - เคียงกัน (feat. D-GERRARD)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เคียงกัน (feat. D-GERRARD)
Рядом с тобой (feat. D-GERRARD)
สุดขอบฟ้าหรือใต้ธารา
На
краю
неба
или
на
дне
океана,
หมื่นภูผาร้อยพันดารา
Среди
тысяч
гор
и
сотен
тысяч
звёзд,
ดับลงมืดมนเพียงใด
Даже
если
всё
погрузится
во
тьму,
เราสองต้องมาเจอกัน
Мы
обязательно
встретимся.
คงเป็นเพียงเพราะหัวใจเธอและฉัน
Вероятно,
лишь
потому,
что
наши
сердца,
อยู่เคียงกันจะภพชาติใด
Твоё
и
моё,
должны
быть
вместе
в
любом
воплощении.
ไม่มีวันไกลกายผูกใจพัน
Никогда
не
расстанемся,
наши
души
связаны,
หัวใจเคียงกัน
Наши
сердца
бьются
в
унисон,
ไม่ว่าด้วยเหตุอันใด
Независимо
от
причины.
เหตุอันใดฉันจึงได้พบสบตาของเธอ
Почему
я
встретил
твой
взгляд?
เพียงแรกเจออยากเคียงชิดคู่
С
первой
встречи
я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
ได้คอยเฝ้าดูแลตลอดไป
Заботиться
о
тебе
вечно.
เหตุอันใดภาพเธอยังตรึงอยู่ในหัวใจ
Почему
твой
образ
запечатлелся
в
моём
сердце?
หรือจะเป็นดังพรหมจัดวาง
Может
быть,
это
судьба,
และคอยสรรค์สร้างให้เราได้เจอ
Которая
всё
устроила,
чтобы
мы
встретились.
หรือว่าพรหมขีดไว้เสมอให้เราเจอะกัน
Или
же
судьба
предначертала
нам
быть
вместе.
หรือเป็นพรหมผูกใจเราสอง
Или
это
судьба
связала
наши
сердца,
แม้ไกลเท่าใดต้องมาพบกัน
Как
бы
далеко
мы
ни
были,
мы
должны
были
встретиться.
และเหตุนั้นจึงทำให้ฉันได้พบเธอ
Именно
поэтому
я
нашёл
тебя.
สุดขอบฟ้าหรือใต้ธารา
На
краю
неба
или
на
дне
океана,
หมื่นภูผาร้อยพันดารา
Среди
тысяч
гор
и
сотен
тысяч
звёзд,
ดับลงมืดมนเพียงใด
Даже
если
всё
погрузится
во
тьму,
เราสองต้องมาเจอกัน
Мы
обязательно
встретимся.
คงเป็นเพียงเพราะหัวใจเธอและฉัน
Вероятно,
лишь
потому,
что
наши
сердца,
อยู่เคียงกันจะภพชาติใด
Твоё
и
моё,
должны
быть
вместе
в
любом
воплощении.
ไม่มีวันไกลกายผูกใจพัน
Никогда
не
расстанемся,
наши
души
связаны,
หัวใจเคียงกัน
Наши
сердца
бьются
в
унисон,
ไม่ว่าด้วยเหตุอันใด
Независимо
от
причины.
ไม่ว่าจะมีภัยอันตราย
Независимо
от
того,
какая
опасность
อันใดย่ำกรายให้เธอ
Подстерегает
тебя,
ทุรนทุรายกระวนกระวาย
Заставит
тебя
страдать
и
тревожиться,
จนมองหากันไม่เจอ
Так,
что
мы
потеряем
друг
друга
из
виду,
ขอเพียงเธอเชื่อใจฉัน
Просто
верь
мне,
เมื่อนั้นเธอจะได้รู้ว่ามีฉันใกล้ๆเธอ
И
тогда
ты
узнаешь,
что
я
всегда
рядом
с
тобой.
ตลอดเวลาไม่เสื่อมคลาย
Всегда,
неизменно,
จะกี่ภพกี่บั้นปลาย
Сколько
бы
жизней
ни
прошло,
ตราบที่เมฆาไม่จางหาย
Пока
облака
не
рассеются,
จวบจนฟ้าดินสลาย
Пока
не
рухнут
небеса
и
земля,
ฉันรักเธอฉันรักเธอ
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
แม้คุณจะดุเหมือนกับพิตบูล
Даже
если
ты
бываешь
свирепой,
как
питбуль,
แต่ดันน่ารักเหมือนกับชิห์สุ
Ты
всё
равно
милая,
как
ши-тцу.
ถ้าเป็นหนังสือคงต้องพลิกดู
Если
бы
это
была
книга,
я
бы
перелистнул
страницы,
ตอนจบสองเราใช้ชีวิตคู่
Чтобы
увидеть
наш
счастливый
конец.
หากคุณไม่เชื่อคุณต้องพิสูจน์
Если
ты
не
веришь,
тебе
нужно
убедиться,
ดูการกระทำผมแล้วติ๊กถูก
Посмотреть
на
мои
поступки
и
поставить
галочку.
วัดละติจูดลองติจูด
Измерить
широту
и
долготу,
จนกว่าสองเราจะได้เคียงอยู่
Пока
мы
не
будем
вместе.
ดูเหมือนว่าโลกกลม
Похоже,
мир
круглый,
จะว่าบังเอิญก็เกินไป
Слишком
много
совпадений.
คุ้มค่าการเดินไกล
Долгий
путь
того
стоил,
ก็เพราะมันทำให้ฉันเพลิดเพลินใจ
Потому
что
он
принёс
мне
радость.
อุปสรรคและขวากหนามที่เข้ามา
Препятствия
и
тернии
на
пути
มันยังไม่เกินใจ
Меня
не
остановят.
ฉันรักเธอฉันรักเธอ
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
หรือจะเป็นดังพรหมจัดวาง
Может
быть,
это
судьба,
และคอยสรรค์สร้างให้เราได้เจอ
Которая
всё
устроила,
чтобы
мы
встретились.
หรือว่าพรหมขีดไว้เสมอให้เราเจอะกัน
Или
же
судьба
предначертала
нам
быть
вместе.
หรือเป็นพรหมผูกใจเราสอง
Или
это
судьба
связала
наши
сердца,
แม้ไกลเท่าใดต้องมาพบกัน
Как
бы
далеко
мы
ни
были,
мы
должны
были
встретиться.
และเหตุนั้นจึงทำให้ฉันได้พบเธอ
Именно
поэтому
я
нашёл
тебя.
สุดขอบฟ้าหรือใต้ธารา
На
краю
неба
или
на
дне
океана,
หมื่นภูผาร้อยพันดารา
Среди
тысяч
гор
и
сотен
тысяч
звёзд,
ดับลงมืดมนเพียงใด
Даже
если
всё
погрузится
во
тьму,
เราสองต้องมาเจอกัน
Мы
обязательно
встретимся.
คงเป็นเพียงเพราะหัวใจเธอและฉัน
Вероятно,
лишь
потому,
что
наши
сердца,
อยู่เคียงกันจะภพชาติใด
Твоё
и
моё,
должны
быть
вместе
в
любом
воплощении.
ไม่มีวันไกลกายผูกใจพัน
Никогда
не
расстанемся,
наши
души
связаны,
หัวใจเคียงกัน
Наши
сердца
бьются
в
унисон.
สุดขอบฟ้าหรือใต้ธารา
На
краю
неба
или
на
дне
океана,
หมื่นภูผาร้อยพันดารา
Среди
тысяч
гор
и
сотен
тысяч
звёзд,
ดับลงมืดมนเพียงใด
Даже
если
всё
погрузится
во
тьму,
เราสองต้องมาเจอกัน
Мы
обязательно
встретимся.
คงเป็นเพียงเพราะหัวใจเธอและฉัน
Вероятно,
лишь
потому,
что
наши
сердца,
อยู่เคียงกันจะภพชาติใด
Твоё
и
моё,
должны
быть
вместе
в
любом
воплощении.
ไม่มีวันไกลกายผูกใจพัน
Никогда
не
расстанемся,
наши
души
связаны,
หัวใจเคียงกัน
Наши
сердца
бьются
в
унисон,
ไม่ว่าด้วยเหตุอันใด
Независимо
от
причины.
ไม่ว่าด้วยเหตุอันใด
Независимо
от
причины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Panat Nakramphai, Arunphong Chaiwinit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.