Paroles et traduction Gunna - neck on a yacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
neck on a yacht
Ожерелье на яхте
Yeah,
I'm
gettin'
neck
on
a
yacht
Да,
детка,
ты
ласкаешь
меня
на
яхте,
Hundred
foot
parked
at
the
dock
Сто
футов,
пришвартована
у
причала.
Bad
hoe
poppin'
they
twat
Плохая
сучка
выпячивает
свою
киску,
I'm
gettin'
this
shit
back
on
lock
Я
возвращаю
всё
это
дерьмо
под
контроль.
Rockin'
some
Prada
high
top
Красуюсь
в
Prada
High
Top,
I'm
cashin'
out
on
a
lot
Снимаю
куш
с
множества
дел,
Turnin'
shit
back
up
a
notch
Поднимаю
всё
дерьмо
на
ступеньку
выше,
Fuck
what
these
boys
talkin'
'bout
К
чёрту,
что
болтают
эти
пацаны.
I'm
back
with
the
racks
out
the
bank
Я
вернулся
с
пачками
бабла
из
банка,
Like
Titanic,
they
want
me
to
sink
Как
«Титаник»,
они
хотят,
чтобы
я
утонул.
Got
a
new
batch
I'm
smokin'
the
stank
Взял
новую
порцию,
курю
эту
вонь,
Went
to
Tootsie's,
let
her
throw
a
little
twinkie
Поехал
в
«Тутси»,
позволил
ей
показать
киску.
They
ain't
think
I'd
go
hard
in
the
paint
Они
не
думали,
что
я
буду
так
усердно
стараться,
Nigga,
I
told
you,
it's
fuck
what
you
think,
uh
Чувак,
я
же
говорил
тебе,
к
чёрту,
что
ты
думаешь,
угу,
Wrap
that
boy
up
like
a
blanket,
uh
Заверни
этого
парня,
как
одеяло,
угу,
Then
take
a
swim
in
the
lake
А
потом
искупайся
в
озере.
Took
my
shirt
off,
these
boys
outta
shape
Снял
рубашку,
эти
парни
не
в
форме,
Hey,
young
Flobo
come
turn
up
the
bass
Эй,
молодой
Флобо,
врубай
басы,
Got
Bluscotti,
I'm
smokin'
this
grade
A
У
меня
есть
Блю
Скотти,
курю
этот
сорт
А,
Got
the
shrooms,
take
me
straight
outer
space
У
меня
есть
грибы,
отправьте
меня
прямо
в
космос.
I
wake
up,
all
I
want
is
a
payday
Я
просыпаюсь,
и
всё,
чего
я
хочу,
— это
день
зарплаты,
I
got
rich
without
doing
the
Nae
Nae
Я
разбогател,
не
танцуя
Nae
Nae,
OG
Bobby,
this
ain't
no
Lil'
Ray
Ray
OG
Бобби,
это
не
Lil'
Ray
Ray,
Get
it
in,
count
it
faster
than
straight
A's
(skrrt)
Врубаюсь,
считаю
быстрее
отличника
(скррт).
Virgil
Mercedes
Virgil
Mercedes,
Tinted
up,
you
can't
see
on
the
E-way
Тонированный,
меня
не
видно
на
трассе,
Ballin'
like
EA
Зажигаю,
как
в
EA,
Pretty
vibes
overseas
for
the
C-day
(uh)
Приятная
атмосфера
за
границей
на
день
рождения
(а).
My
bitch
got
a
380
У
моей
сучки
380,
She
some
up
north
shit,
outta
PA
Она
из
северных
районов,
из
Пенсильвании,
Give
me
neck,
yeah,
the
throat,
baby
Ласкает
меня,
да,
горло,
детка,
Jump
on
the
yacht,
let
her
go
crazy
Прыгает
на
яхту,
позволяет
ей
сойти
с
ума.
Yeah,
I'm
gettin'
neck
on
a
yacht
Да,
детка,
ты
ласкаешь
меня
на
яхте,
Hundred
foot
parked
at
the
dock
Сто
футов,
пришвартована
у
причала.
Bad
hoe
poppin'
they
twat
Плохая
сучка
выпячивает
свою
киску,
I'm
gettin'
this
shit
back
on
lock
Я
возвращаю
всё
это
дерьмо
под
контроль.
Rockin'
some
Prada
high
top
Красуюсь
в
Prada
High
Top,
I'm
cashin'
out
on
a
lot
Снимаю
куш
с
множества
дел,
Turnin'
shit
back
up
a
notch
Поднимаю
всё
дерьмо
на
ступеньку
выше,
Fuck
what
these
boys
talkin'
'bout
К
чёрту,
что
болтают
эти
пацаны.
I'm
back
in
all
black
like
the
crow
(back)
Я
вернулся
во
всём
чёрном,
как
ворон
(назад),
Papa
Doc,
niggas
thought
I
would
choke
(choke)
Папа
Док,
ниггеры
думали,
я
задохнусь
(задохнусь),
Smack
her
ass
and
I
grab
by
the
throat
(throat)
Шлёпаю
её
по
заднице
и
хватаю
за
горло
(горло),
Overseas
with
some
treesh
on
a
boat
(treesh)
За
границей
с
бабками
на
лодке
(бабки),
Fans
see
me,
they
sayin'
I'm
the
GOAT
(GOAT)
Фанаты
видят
меня,
говорят,
что
я
КОЗЁЛ
(КОЗЁЛ),
He
don't
cap,
niggas
thought
it
was
a
joke
Он
не
врёт,
ниггеры
думали,
что
это
шутка,
800
somethin'
for
the
show
(800)
800
с
чем-то
за
шоу
(800),
Leave
a
three-five
Biscotti
in
the
roach
(yeah)
Оставляю
тридцать
пять
Biscotti
в
косяке
(ага).
I'm
in
London
at
Harris
in
a
four-door
Я
в
Лондоне,
в
«Харрис»,
в
четырёхдверном,
I
rock
a
jacket
and
drag
it
to
the
floor
На
мне
куртка,
волочу
её
по
полу,
Poppin'
the
tags
and
tags
'til
ain't
no
more
Срываю
бирки,
пока
не
останется
ни
одной,
Add
it
up
fast,
and
I
tell
them,
"What's
the
total?"
(Yeah)
Быстро
складываю
и
спрашиваю:
«Сколько
с
меня?»
(Ага).
Feel
like
spazzin',
I'm
spazzin'
(spazz)
Хочется
почудить,
я
чужу
(чужу),
Droppin'
shit
back
to
back
on
these
boys
with
no
promo
(promo)
Швыряю
дерьмо
одно
за
другим
этим
парням
без
промо
(промо),
Every
day,
I
get
fashion
Каждый
день
модничаю,
I'm
a
model
rockstar
with
a
cropped
leather
jacket
(yeah)
Я
рок-звезда
на
подиуме
в
укороченной
кожаной
куртке
(ага).
My
Lambo
the
fastest
Мой
Lambo
— самый
быстрый,
Took
the
turbo
Porsche
over
to
Aston
(skrrt)
Пересел
с
турбированного
Porsche
на
Aston
(скррт),
Took
the
Maybach
truck
over
to
Audi
(skrrt)
Пересел
с
Maybach
на
Audi
(скррт),
Can't
believe
these
fuck
niggas
that
doubted
Не
могу
поверить
этим
ублюдкам,
которые
сомневались,
Put
that
shit
on,
I
don't
need
your
stylist
(stylist)
Надень
это,
мне
не
нужен
твой
стилист
(стилист),
Geek
it
up
and
get
high
as
a
pilot
Закупи
это
и
накурись,
как
пилот,
Get
the
big
house
with
vibes
and
we
vibin'
Возьми
большой
дом
с
атмосферой,
и
мы
будем
кайфовать,
Take
the
yacht
and
we
sail
to
an
island
Возьмём
яхту
и
отправимся
на
остров.
Yeah,
I'm
gettin'
neck
on
a
yacht
Да,
детка,
ты
ласкаешь
меня
на
яхте,
Hundred
foot
parked
at
the
dock
Сто
футов,
пришвартована
у
причала.
Bad
hoe
poppin'
they
twat
Плохая
сучка
выпячивает
свою
киску,
I'm
gettin'
this
shit
back
on
lock
Я
возвращаю
всё
это
дерьмо
под
контроль.
Rockin'
some
Prada
high
top
Красуюсь
в
Prada
High
Top,
I'm
cashin'
out
on
a
lot
Снимаю
куш
с
множества
дел,
Turnin'
shit
back
up
a
notch
Поднимаю
всё
дерьмо
на
ступеньку
выше,
Fuck
what
these
boys
talkin'
'bout
К
чёрту,
что
болтают
эти
пацаны.
Fuck
what
these
boys
talkin'
'bout
К
чёрту,
что
болтают
эти
пацаны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Kitchens, Chandler Durham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.