Gunna - ONE WATCH (feat. Young Thug) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gunna - ONE WATCH (feat. Young Thug)




ONE WATCH (feat. Young Thug)
ОДНИ ЧАСЫ (совместно с Young Thug)
It′s just a diamond on a nigga tooth
Это всего лишь бриллиант на моем зубе, детка
It's the diamond in a nigga nose
Это бриллиант в моем носу, детка
Pink diamonds, put it on my hoe
Розовые бриллианты, надену их на тебя, детка
Red pink diamonds, put it on my hoe
Красно-розовые бриллианты, надену их на тебя, детка
I just spent a half a mill′ on one watch (one watch)
Я только что потратил полмиллиона на одни часы (одни часы)
Flawlessed all the karats, that's on one watch
Все караты без изъянов, это на одних часах
Need a store-run, go to 7/11, my God (woo)
Нужно сгонять в магазин, поеду в 7/11, боже мой (ух)
Me and my bros gettin' cheddar, reelin′ side by side (let′s go)
Мы с братанами делаем бабки, катим бок о бок (погнали)
I just chopped the chicken, put it in a bezel (put it in a bezel)
Я только что порубил капусту, вложил её в безель (вложил её в безель)
Caterpillar Lamborghini, but the 'Rari better
Lamborghini как гусеница, но Ferrari лучше
I know just who did it but I can′t say nothin' (Swear)
Я знаю, кто это сделал, но ничего не скажу (клянусь)
Bought the bitch the Hermès crop, it got poison ivy (Hermès)
Купил сучке укороченный Hermès, он с ядовитым плющом (Hermès)
The bro got rocks in his ass (on God)
У братана камни в заднице (ей-богу)
You know the police can′t stop him in his Jag' (skrrt, skrrt, skrrt)
Ты знаешь, полиция не может остановить его в его Jaguar (скррт, скррт, скррт)
Pocket bone crusher, I won′t ever take it back to havin' nothin'
Карманный дробитель костей, я никогда не вернусь к тому, чтобы ничего не иметь
Swear I ain′t goin′ out sad (nah, nah)
Клянусь, я не уйду грустным (не, не)
Catch up (catch up), you can get wet up (rah, rah)
Догоняй (догоняй), можешь промокнуть (бах, бах)
Don't say nun′ (shh), better not (let's go)
Ничего не говори (тсс), лучше не надо (погнали)
I don′t wanna hit you no more (why?), you too burned out (whoo)
Я больше не хочу тебя трогать (почему?), ты слишком выгоревшая (ух)
Plus I heard (what?), your friend a squirter (she was a squirter)
Плюс я слышал (что?), твоя подруга брызгается (она брызгалась)
You cannot tell me you wasn't flashin′
Ты не можешь сказать, что не выпендривалась
All of the rims that came in the Davins, uh
Всеми дисками, которые шли с Davin, а
I got a brand new baddie, she came with titties and brand new ass, ayy
У меня новая красотка, она пришла с сиськами и новой задницей, эй
Niggas gon' play with the Slatt
Ниггеры будут играть со Слэттом
I'm never gon′ kid, you play with these racks, uh
Я никогда не шучу, играешь с этими пачками, а
Money like O′Neal, I got a few bills to spend these racks (let's go)
Деньги как у О'Нила, у меня есть несколько купюр, чтобы тратить эти пачки (погнали)
I just bought a new cat
Я только что купил новую тачку
And it was a boss to play with these racks, uh
И это было круто, играть с этими пачками, а
We get it poppin′ at Saks, peter the pepper, green stacks (Peter)
Мы зажигаем в Saks, перчим перцем, зеленые пачки (Peter)
Highest deliver these racks, bound to get put on your maps
Самый высокий доставщик этих пачек, обязательно попадешь на карты
New Patek Philippe, I bust it down, all cap (no cap)
Новые Patek Philippe, я разбил их, всё враньё (не враньё)
I just spent a half a mill' on one watch (one watch)
Я только что потратил полмиллиона на одни часы (одни часы)
Flawlessed all the karats, that′s on one watch
Все караты без изъянов, это на одних часах
Need a store-run, go to 7/11, my God (woo)
Нужно сгонять в магазин, поеду в 7/11, боже мой (ух)
Me and my bros gettin' cheddar, reelin′ side by side (ayyy)
Мы с братанами делаем бабки, катим бок о бок (эй)
I just chopped the chicken, put it in a bezel (it in a bezel)
Я только что порубил капусту, вложил её в безель безель)
Caterpillar Lamborghini, but the 'Rari better
Lamborghini как гусеница, но Ferrari лучше
I know just who did it but I can't say nothin′ (swear)
Я знаю, кто это сделал, но ничего не скажу (клянусь)
Bought the bitch the Hermès crop, it got poison ivy (Hermès)
Купил сучке укороченный Hermès, он с ядовитым плющом (Hermès)
I just chopped the chicken, put it in a bezel
Я только что порубил капусту, вложил её в безель
Caterpillar Lamborghini, but the ′Rari better
Lamborghini как гусеница, но Ferrari лучше
I know just who did it but I can't say nothin′ (swear)
Я знаю, кто это сделал, но ничего не скажу (клянусь)
Bought the bitch the Hermès crop, it got poison ivy (Hermès)
Купил сучке укороченный Hermès, он с ядовитым плющом (Hermès)
Had to buy myself new tires, I've been burnin′ rubber
Пришлось купить себе новые шины, я жгем резину
When she suck me out my socks
Когда она стягивает с меня носки
I might make her mutter (make her mutter)
Я могу заставить её бормотать (заставить её бормотать)
Brittany a lil' thot, had to block her number
Бриттани маленькая шлюшка, пришлось заблокировать её номер
I done made it out the block, I don′t drive a Honda (nah)
Я выбрался из гетто, я не вожу Honda (не)
Car got umbrella, my seats are vanilla (uh, huh)
В машине есть зонтик, мои сиденья ванильные (ага)
I don't fly propeller, big jet, 20 seater (yeah, yeah)
Я не летаю на пропеллере, большой джет, 20 мест (да, да)
I got birds but no greeter
У меня есть птицы, но нет встречающего
She freaky but neater
Она фрик, но аккуратная
We fuck in a sprinter, no Ike, but I beat her
Мы трахаемся в спринтере, не Айк, но я её бью
Put ice in my grill, dirty sprites on a Lear (sprite)
Вставил лёд в свой гриль, грязный спрайт на Lear (спрайт)
I made your career, I got vibes in Montreal (no cap)
Я сделал твою карьеру, у меня есть связи в Монреале (без обмана)
My life is here, yeah, careful career (career)
Моя жизнь здесь, да, осторожная карьера (карьера)
Yeah, slime split a pill, double these mill's (these mill′s)
Да, слизняк разделил таблетку, удвоил эти миллионы (эти миллионы)
I just spent a half a mill′ on one watch (one watch)
Я только что потратил полмиллиона на одни часы (одни часы)
Flawlessed all the karats, that's on one watch
Все караты без изъянов, это на одних часах
Need a store-run, go to 7/11, my God (woo)
Нужно сгонять в магазин, поеду в 7/11, боже мой (ух)
Me and my bros gettin′ cheddar, reelin' side by side (let′s go)
Мы с братанами делаем бабки, катим бок о бок (погнали)
I just chopped the chicken, put it in a bezel (put it in a bezel)
Я только что порубил капусту, вложил её в безель (вложил её в безель)
Caterpillar Lamborghini, but the 'Rari better
Lamborghini как гусеница, но Ferrari лучше
I know just who did it but I can′t say nothin' (swear)
Я знаю, кто это сделал, но ничего не скажу (клянусь)
Bought the bitch the Hermès crop, it got poison ivy (Hermès)
Купил сучке укороченный Hermès, он с ядовитым плющом (Hermès)
The bro got rocks in his ass (on God)
У братана камни в заднице (ей-богу)
You know the police can't stop him in his Jag′ (skkrt, skkrt, skkrt)
Ты знаешь, полиция не может остановить его в его Jaguar (скррт, скррт, скррт)
Pocket bone crusher, I won′t ever take it back to havin' nothin′
Карманный дробитель костей, я никогда не вернусь к тому, чтобы ничего не иметь
Swear I ain't goin′ out sad (nah, nah)
Клянусь, я не уйду грустным (не, не)
It's just a diamond on a nigga tooth
Это всего лишь бриллиант на моем зубе
It′s the diamond in a nigga nose
Это бриллиант в моем носу
Pink diamonds, put it on my hoe
Розовые бриллианты, надену их на тебя, детка
Red pink diamonds, put it on my hoe
Красно-розовые бриллианты, надену их на тебя, детка
It's lovey dovey time
Время нежностей
When I go shoppin', yeah, I spend it by the dime
Когда я иду по магазинам, да, я трачу всё до копейки
Rose gold Patek, yeah, that′s my time
Patek из розового золота, да, это моё время
Nigga want static, pull up, air it out
Ниггер хочет шума, подъезжаю, проветриваю
I never squeal, nah, I got big pride
Я никогда не визжу, нет, у меня большая гордость
Love me, hate me at the same time, I′ma get a pound
Люби меня, ненавидь меня одновременно, я получу фунт
I'm real steely on a bussdown
Я настоящий стальной на часах с бриллиантами
Really all the time, all the time
Действительно всё время, всё время





Writer(s): Jeffery Lamar Williams, Sergio Giavanni Kitchens, Chandler Durham, Durron Maurice Butler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.