Paroles et traduction Gunna - ONE WATCH (feat. Young Thug)
ONE WATCH (feat. Young Thug)
ОДНИ ЧАСЫ (совместно с Young Thug)
It′s
just
a
diamond
on
a
nigga
tooth
Это
всего
лишь
бриллиант
на
моем
зубе,
детка
It's
the
diamond
in
a
nigga
nose
Это
бриллиант
в
моем
носу,
детка
Pink
diamonds,
put
it
on
my
hoe
Розовые
бриллианты,
надену
их
на
тебя,
детка
Red
pink
diamonds,
put
it
on
my
hoe
Красно-розовые
бриллианты,
надену
их
на
тебя,
детка
I
just
spent
a
half
a
mill′
on
one
watch
(one
watch)
Я
только
что
потратил
полмиллиона
на
одни
часы
(одни
часы)
Flawlessed
all
the
karats,
that's
on
one
watch
Все
караты
без
изъянов,
это
на
одних
часах
Need
a
store-run,
go
to
7/11,
my
God
(woo)
Нужно
сгонять
в
магазин,
поеду
в
7/11,
боже
мой
(ух)
Me
and
my
bros
gettin'
cheddar,
reelin′
side
by
side
(let′s
go)
Мы
с
братанами
делаем
бабки,
катим
бок
о
бок
(погнали)
I
just
chopped
the
chicken,
put
it
in
a
bezel
(put
it
in
a
bezel)
Я
только
что
порубил
капусту,
вложил
её
в
безель
(вложил
её
в
безель)
Caterpillar
Lamborghini,
but
the
'Rari
better
Lamborghini
как
гусеница,
но
Ferrari
лучше
I
know
just
who
did
it
but
I
can′t
say
nothin'
(Swear)
Я
знаю,
кто
это
сделал,
но
ничего
не
скажу
(клянусь)
Bought
the
bitch
the
Hermès
crop,
it
got
poison
ivy
(Hermès)
Купил
сучке
укороченный
Hermès,
он
с
ядовитым
плющом
(Hermès)
The
bro
got
rocks
in
his
ass
(on
God)
У
братана
камни
в
заднице
(ей-богу)
You
know
the
police
can′t
stop
him
in
his
Jag'
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Ты
знаешь,
полиция
не
может
остановить
его
в
его
Jaguar
(скррт,
скррт,
скррт)
Pocket
bone
crusher,
I
won′t
ever
take
it
back
to
havin'
nothin'
Карманный
дробитель
костей,
я
никогда
не
вернусь
к
тому,
чтобы
ничего
не
иметь
Swear
I
ain′t
goin′
out
sad
(nah,
nah)
Клянусь,
я
не
уйду
грустным
(не,
не)
Catch
up
(catch
up),
you
can
get
wet
up
(rah,
rah)
Догоняй
(догоняй),
можешь
промокнуть
(бах,
бах)
Don't
say
nun′
(shh),
better
not
(let's
go)
Ничего
не
говори
(тсс),
лучше
не
надо
(погнали)
I
don′t
wanna
hit
you
no
more
(why?),
you
too
burned
out
(whoo)
Я
больше
не
хочу
тебя
трогать
(почему?),
ты
слишком
выгоревшая
(ух)
Plus
I
heard
(what?),
your
friend
a
squirter
(she
was
a
squirter)
Плюс
я
слышал
(что?),
твоя
подруга
брызгается
(она
брызгалась)
You
cannot
tell
me
you
wasn't
flashin′
Ты
не
можешь
сказать,
что
не
выпендривалась
All
of
the
rims
that
came
in
the
Davins,
uh
Всеми
дисками,
которые
шли
с
Davin,
а
I
got
a
brand
new
baddie,
she
came
with
titties
and
brand
new
ass,
ayy
У
меня
новая
красотка,
она
пришла
с
сиськами
и
новой
задницей,
эй
Niggas
gon'
play
with
the
Slatt
Ниггеры
будут
играть
со
Слэттом
I'm
never
gon′
kid,
you
play
with
these
racks,
uh
Я
никогда
не
шучу,
играешь
с
этими
пачками,
а
Money
like
O′Neal,
I
got
a
few
bills
to
spend
these
racks
(let's
go)
Деньги
как
у
О'Нила,
у
меня
есть
несколько
купюр,
чтобы
тратить
эти
пачки
(погнали)
I
just
bought
a
new
cat
Я
только
что
купил
новую
тачку
And
it
was
a
boss
to
play
with
these
racks,
uh
И
это
было
круто,
играть
с
этими
пачками,
а
We
get
it
poppin′
at
Saks,
peter
the
pepper,
green
stacks
(Peter)
Мы
зажигаем
в
Saks,
перчим
перцем,
зеленые
пачки
(Peter)
Highest
deliver
these
racks,
bound
to
get
put
on
your
maps
Самый
высокий
доставщик
этих
пачек,
обязательно
попадешь
на
карты
New
Patek
Philippe,
I
bust
it
down,
all
cap
(no
cap)
Новые
Patek
Philippe,
я
разбил
их,
всё
враньё
(не
враньё)
I
just
spent
a
half
a
mill'
on
one
watch
(one
watch)
Я
только
что
потратил
полмиллиона
на
одни
часы
(одни
часы)
Flawlessed
all
the
karats,
that′s
on
one
watch
Все
караты
без
изъянов,
это
на
одних
часах
Need
a
store-run,
go
to
7/11,
my
God
(woo)
Нужно
сгонять
в
магазин,
поеду
в
7/11,
боже
мой
(ух)
Me
and
my
bros
gettin'
cheddar,
reelin′
side
by
side
(ayyy)
Мы
с
братанами
делаем
бабки,
катим
бок
о
бок
(эй)
I
just
chopped
the
chicken,
put
it
in
a
bezel
(it
in
a
bezel)
Я
только
что
порубил
капусту,
вложил
её
в
безель
(в
безель)
Caterpillar
Lamborghini,
but
the
'Rari
better
Lamborghini
как
гусеница,
но
Ferrari
лучше
I
know
just
who
did
it
but
I
can't
say
nothin′
(swear)
Я
знаю,
кто
это
сделал,
но
ничего
не
скажу
(клянусь)
Bought
the
bitch
the
Hermès
crop,
it
got
poison
ivy
(Hermès)
Купил
сучке
укороченный
Hermès,
он
с
ядовитым
плющом
(Hermès)
I
just
chopped
the
chicken,
put
it
in
a
bezel
Я
только
что
порубил
капусту,
вложил
её
в
безель
Caterpillar
Lamborghini,
but
the
′Rari
better
Lamborghini
как
гусеница,
но
Ferrari
лучше
I
know
just
who
did
it
but
I
can't
say
nothin′
(swear)
Я
знаю,
кто
это
сделал,
но
ничего
не
скажу
(клянусь)
Bought
the
bitch
the
Hermès
crop,
it
got
poison
ivy
(Hermès)
Купил
сучке
укороченный
Hermès,
он
с
ядовитым
плющом
(Hermès)
Had
to
buy
myself
new
tires,
I've
been
burnin′
rubber
Пришлось
купить
себе
новые
шины,
я
жгем
резину
When
she
suck
me
out
my
socks
Когда
она
стягивает
с
меня
носки
I
might
make
her
mutter
(make
her
mutter)
Я
могу
заставить
её
бормотать
(заставить
её
бормотать)
Brittany
a
lil'
thot,
had
to
block
her
number
Бриттани
маленькая
шлюшка,
пришлось
заблокировать
её
номер
I
done
made
it
out
the
block,
I
don′t
drive
a
Honda
(nah)
Я
выбрался
из
гетто,
я
не
вожу
Honda
(не)
Car
got
umbrella,
my
seats
are
vanilla
(uh,
huh)
В
машине
есть
зонтик,
мои
сиденья
ванильные
(ага)
I
don't
fly
propeller,
big
jet,
20
seater
(yeah,
yeah)
Я
не
летаю
на
пропеллере,
большой
джет,
20
мест
(да,
да)
I
got
birds
but
no
greeter
У
меня
есть
птицы,
но
нет
встречающего
She
freaky
but
neater
Она
фрик,
но
аккуратная
We
fuck
in
a
sprinter,
no
Ike,
but
I
beat
her
Мы
трахаемся
в
спринтере,
не
Айк,
но
я
её
бью
Put
ice
in
my
grill,
dirty
sprites
on
a
Lear
(sprite)
Вставил
лёд
в
свой
гриль,
грязный
спрайт
на
Lear
(спрайт)
I
made
your
career,
I
got
vibes
in
Montreal
(no
cap)
Я
сделал
твою
карьеру,
у
меня
есть
связи
в
Монреале
(без
обмана)
My
life
is
here,
yeah,
careful
career
(career)
Моя
жизнь
здесь,
да,
осторожная
карьера
(карьера)
Yeah,
slime
split
a
pill,
double
these
mill's
(these
mill′s)
Да,
слизняк
разделил
таблетку,
удвоил
эти
миллионы
(эти
миллионы)
I
just
spent
a
half
a
mill′
on
one
watch
(one
watch)
Я
только
что
потратил
полмиллиона
на
одни
часы
(одни
часы)
Flawlessed
all
the
karats,
that's
on
one
watch
Все
караты
без
изъянов,
это
на
одних
часах
Need
a
store-run,
go
to
7/11,
my
God
(woo)
Нужно
сгонять
в
магазин,
поеду
в
7/11,
боже
мой
(ух)
Me
and
my
bros
gettin′
cheddar,
reelin'
side
by
side
(let′s
go)
Мы
с
братанами
делаем
бабки,
катим
бок
о
бок
(погнали)
I
just
chopped
the
chicken,
put
it
in
a
bezel
(put
it
in
a
bezel)
Я
только
что
порубил
капусту,
вложил
её
в
безель
(вложил
её
в
безель)
Caterpillar
Lamborghini,
but
the
'Rari
better
Lamborghini
как
гусеница,
но
Ferrari
лучше
I
know
just
who
did
it
but
I
can′t
say
nothin'
(swear)
Я
знаю,
кто
это
сделал,
но
ничего
не
скажу
(клянусь)
Bought
the
bitch
the
Hermès
crop,
it
got
poison
ivy
(Hermès)
Купил
сучке
укороченный
Hermès,
он
с
ядовитым
плющом
(Hermès)
The
bro
got
rocks
in
his
ass
(on
God)
У
братана
камни
в
заднице
(ей-богу)
You
know
the
police
can't
stop
him
in
his
Jag′
(skkrt,
skkrt,
skkrt)
Ты
знаешь,
полиция
не
может
остановить
его
в
его
Jaguar
(скррт,
скррт,
скррт)
Pocket
bone
crusher,
I
won′t
ever
take
it
back
to
havin'
nothin′
Карманный
дробитель
костей,
я
никогда
не
вернусь
к
тому,
чтобы
ничего
не
иметь
Swear
I
ain't
goin′
out
sad
(nah,
nah)
Клянусь,
я
не
уйду
грустным
(не,
не)
It's
just
a
diamond
on
a
nigga
tooth
Это
всего
лишь
бриллиант
на
моем
зубе
It′s
the
diamond
in
a
nigga
nose
Это
бриллиант
в
моем
носу
Pink
diamonds,
put
it
on
my
hoe
Розовые
бриллианты,
надену
их
на
тебя,
детка
Red
pink
diamonds,
put
it
on
my
hoe
Красно-розовые
бриллианты,
надену
их
на
тебя,
детка
It's
lovey
dovey
time
Время
нежностей
When
I
go
shoppin',
yeah,
I
spend
it
by
the
dime
Когда
я
иду
по
магазинам,
да,
я
трачу
всё
до
копейки
Rose
gold
Patek,
yeah,
that′s
my
time
Patek
из
розового
золота,
да,
это
моё
время
Nigga
want
static,
pull
up,
air
it
out
Ниггер
хочет
шума,
подъезжаю,
проветриваю
I
never
squeal,
nah,
I
got
big
pride
Я
никогда
не
визжу,
нет,
у
меня
большая
гордость
Love
me,
hate
me
at
the
same
time,
I′ma
get
a
pound
Люби
меня,
ненавидь
меня
одновременно,
я
получу
фунт
I'm
real
steely
on
a
bussdown
Я
настоящий
стальной
на
часах
с
бриллиантами
Really
all
the
time,
all
the
time
Действительно
всё
время,
всё
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffery Lamar Williams, Sergio Giavanni Kitchens, Chandler Durham, Durron Maurice Butler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.