Paroles et traduction Gunna - Richard Millie Plain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run
that
back,
Turbo
Вернись
назад,
Турбо!
Did
the
dash
and
I
blowed
the
brains
Сделал
рывок,
и
я
взорвал
мозги.
(Dash
and
I
blowed
the
brain)
(Дэш
и
я
взорвали
мозг)
Counting
cash
on
a
private
plane
Подсчет
наличных
в
частном
самолете.
(Counting
cash
on
a
private
plane,
uh)
(Подсчет
наличных
в
частном
самолете,
а)
Couple
M's
on
the
sound
exchange
Пара
M
на
обмене
звуком.
(Couple
M's
on
the
sound
exchange)
(Пара
M
на
звуковом
обмене)
Richard
Millie,
no
time
to
explain
Ричард
Милли,
нет
времени
объяснять.
(Richard
Millie,
no
time
to
explain)
(Ричард
Милли,
нет
времени
объяснять)
Ah,
Richard
Millie
plain
(Plain)
Ах,
Ричард
Милли
Плейн
(обычный)
Maybach
with
the
woodgrain
(Woodgrain)
Майбах
с
деревяшкой
(Woodgrain)
Clearport,
know
the
pilot
by
the
name,
yeah
Клирпорт,
я
знаю
пилота
по
имени,
да.
Eight
hour
flight
out
to
Spain
(Spain)
Восемь
часов
полета
в
Испанию
(Испанию).
Gunna
Gunna
got
a
lil'
fame
now
У
гунны
гунны
теперь
есть
слава.
Ain't
no
cap
in
my
game
(My
game)
В
моей
игре
нет
кепки
(моей
игры).
Still'll
hit
your
block,
leave
a
man
down
Все
равно
попаду
в
твой
квартал,
оставлю
мужчину
в
покое.
Shooting
like
I'm
shooting
at
the
range
(Range)
Стреляю,
как
будто
я
стреляю
в
Дальность
(дальность).
Quick,
I
can
let
it
bang
(Bang)
Быстро,
я
могу
позволить
ему
биться
(Бах!)
Rich
nigga,
I
let
her
keep
the
chains
(Chains)
Богатый
ниггер,
я
позволяю
ей
держать
цепи
(цепи).
Fake
love,
I
don't
care
to
really
hang
(Fake
love)
Фальшивая
любовь,
я
не
хочу
по-настоящему
зависать
(фальшивая
любовь).
You
a
dub
and
I
know
you
full
of
shame
(You
a
dub)
Ты
даб,
и
я
знаю,
что
ты
полон
стыда
(ты
даб).
Speed
it
up,
know
they
want
to
take
the
lane
(Speed
it
up)
Ускорьте
его,
знайте,
что
они
хотят
взять
полосу
(ускорьте
ее).
Uh,
take
a
school
bus,
board
the
plane
(Board
the
plane)
Садись
в
школьный
автобус,
садись
в
самолет
(садись
в
самолет).
Did
it
first,
heard
they
tried
to
call
it
lame,
huh?
Это
было
первым,
слышал,
они
пытались
назвать
это
отстойным,
а?
Now
these
niggas
lookin'
like
the
same
(Same)
Теперь
эти
ниггеры
выглядят
так
же
(так
же).
They
was
tryna
steal
my
style,
dawg
Они
пытались
украсть
мой
стиль,
чувак.
Full
outfit,
I
had
to
change
(Had
to
change)
Полный
наряд,
мне
пришлось
переодеться
(пришлось
переодеться).
Tempt
me,
I'ma
go
AWOL
(AWOL)
Искушай
меня,
я
уйду
в
самоволку.
People
gon'
think
I'm
insane
(Insane)
Люди
думают,
что
я
сумасшедший
(сумасшедший).
I'ma
skeet
skeet
in
her
face,
awh
Я
буду
скитаться,
скитаться
по
ее
лицу.
Fell
in
love
with
her
brain
(Skeet
skeet)
Влюбилась
в
ее
мозг
(скит-скит).
Pull
the
skrrt
skrrt
on
a
hater
Натяни
скррт
скррт
на
ненавистника.
All
you
niggas
saw
was
my
chain
(Skrrt
skrrt)
Все,
что
вы,
ниггеры,
видели,
была
моя
цепь
(Скррт
скррт).
Kiss
my
ring
(My
ring)
Поцелуй
мое
кольцо
(мое
кольцо)
Pretty
bitch
swallowed
a
bean
(My
bean)
Хорошенькая
сучка
проглотила
Боб
(мой
Боб)
Then
she
gon'
swallow
my
thing
(My
thing)
Затем
она
проглотит
мою
вещь
(мою
вещь).
Lot
of
ass
in
the
Philipp
Plein
jeans
(Jeans)
Куча
задниц
в
джинсах
от
Philipp
Plein
(джинсы).
Gotta
ask?
Yeah,
I
still
sip
lean
(Sip
lean)
Должен
спросить?
Да,
я
все
еще
пью
Лин
(пью
Лин)
Swag,
bitch,
you
know
what
I
mean
(Mean)
Свэг,
сука,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду
(имею
в
виду)
Got
the
cash
like
the
money
machine
(Machine)
У
меня
есть
деньги,
как
денежный
автомат
(машина).
Black
pointers
in
the
bottom
of
my
ring
Черные
указатели
в
нижней
части
моего
кольца.
Did
the
dash
and
I
blowed
the
brains
Сделал
рывок,
и
я
взорвал
мозги.
(Dash
and
I
blowed
the
brain)
(Дэш
и
я
взорвали
мозг)
Counting
cash
on
a
private
plane
Подсчет
наличных
в
частном
самолете.
(Counting
cash
on
a
private
plane,
uh)
(Подсчет
наличных
в
частном
самолете,
а)
Couple
M's
on
the
sound
exchange
Пара
M
на
обмене
звуком.
(Couple
M's
on
the
sound
exchange)
(Пара
M
на
звуковом
обмене)
Richard
Millie,
no
time
to
explain
Ричард
Милли,
нет
времени
объяснять.
(Richard
Millie,
no
time
to
explain)
(Ричард
Милли,
нет
времени
объяснять)
Ah,
Richard
Millie
plain
(Plain)
Ах,
Ричард
Милли
Плейн
(обычный)
Maybach
with
the
woodgrain
(Woodgrain)
Майбах
с
деревяшкой
(Woodgrain)
Clearport,
know
the
pilot
by
the
name,
yeah
Клирпорт,
я
знаю
пилота
по
имени,
да.
Eight
hour
flight
out
to
Spain
(Spain)
Восемь
часов
полета
в
Испанию
(Испанию).
Gunna
Gunna
got
a
lil'
fame
now
У
гунны
гунны
теперь
есть
слава.
Ain't
no
cap
in
my
game
(My
game)
В
моей
игре
нет
кепки
(моей
игры).
Still'll
hit
your
block,
leave
a
man
down
Все
равно
попаду
в
твой
квартал,
оставлю
мужчину
в
покое.
Shootin'
like
I'm
shootin'
at
the
range
Стреляю,
как
будто
стреляю
в
Дальность.
Extended
kick,
I
love
pointers
(Pointers)
Продлен
удар,
я
люблю
указатели
(указатели).
Chopper
spitting,
spit
me
a
quarter
(Quarter)
Чоппер
плевался,
плевал
мне
четверть
(четверть).
Wish
him
well,
I
got
water
(Water)
Желаю
ему
всего
хорошего,
у
меня
есть
вода
(Вода).
You
a
spare,
I'm
a
little
smarter
(Smarter)
Ты
запасная,
я
немного
умнее
(умнее).
That's
your
bitch,
then
you
gotta
spoil
her
(Spoil
her)
Это
твоя
сучка,
тогда
ты
должен
ее
испортить
(испортить).
Tote
bananas
like
it
came
with
a
spoiler
(With
a
spoiler)
Тотализатор
бананов,
как
будто
он
пришел
со
спойлером
(со
спойлером).
See
you
on
the
camera,
I'ma
kill
your
daughter
Увидимся
на
камеру,
я
убью
твою
дочь.
(Kill
your
daughter)
(Убей
свою
дочь!)
Niggas
know
I'm
havin',
still
drippin'
harder
Ниггеры
знают,
что
у
меня
есть,
но
я
все
еще
капаю
сильнее.
(Still
drippin'
harder)
(Еще
сильнее
капает)
Chromeheart
crossin'
my
collar
(Collar)
Chromeheart
пересекает
мой
ошейник
(ошейник)
All
the
heels
got
red
on
the
bottom
(Bottom)
Все
каблуки
стали
красными
на
дне
(дне).
Don't
compare,
you
are
not
in
my
column
(Nah)
Не
сравнивай,
ты
не
в
моей
колонке
(нет).
Don't
fall,
we
ain't
nowhere
near
autumn
(Near
autumn)
Не
падай,
нам
еще
далеко
до
осени
(почти
до
осени).
I'm
a
man,
I'ma
solve
my
problems,
awh
Я
мужчина,
я
решу
свои
проблемы.
Told
my
family
I
got
'em
(I
got
'em)
Сказал
своей
семье,
что
у
меня
есть
(у
меня
есть).
He
was
talkin'
his
mouth,
he
ain't
'bout
it
at
all
Он
говорил
своим
ртом,
он
совсем
не
об
этом.
Now
they
don't
know
who
shot
him
Теперь
они
не
знают,
кто
стрелял
в
него.
(Now
they
don't
know
who
shot
him)
(Теперь
они
не
знают,
кто
стрелял
в
него)
Love
Atlanta
(Atlanta)
Любовь
Атланта
(Атланта)
Too
much
mud
in
my
Fanta
(My
Fanta)
Слишком
много
грязи
в
моей
Фанте
(моей
Фанте).
Gunna
pulled
up
in
a
Phantom
(Pulled
up)
Gunna
подъехал
в
Фантоме
(подъехал)
Seats
same
color
banana
(Banana)
Места
одного
цвета,
банан
(Банан)
C's
all
on
the
bandana
(Yeah)
C
- все
на
бандане
(да!)
Please
don't
correct
my
grammar
Пожалуйста,
не
исправляй
мою
грамматику.
(Please
don't
correct
my
grammar)
(Пожалуйста,
не
исправляй
мою
грамматику)
Please
don't
argue,
got
candles
(Grieve)
Пожалуйста,
не
спорь,
у
меня
есть
свечи
(печаль).
Achieve,
I
have
my
standards
Достигни,
у
меня
есть
свои
стандарты.
Did
the
dash
and
I
blowed
the
brains
Сделал
рывок,
и
я
взорвал
мозги.
(Dash
and
I
blowed
the
brain)
(Дэш
и
я
взорвали
мозг)
Counting
cash
on
a
private
plane
Подсчет
наличных
в
частном
самолете.
(Counting
cash
on
a
private
plane,
uh)
(Подсчет
наличных
в
частном
самолете,
а)
Couple
M's
on
the
sound
exchange
Пара
M
на
обмене
звуком.
(Couple
M's
on
the
sound
exchange)
(Пара
M
на
звуковом
обмене)
Richard
Millie,
no
time
to
explain
Ричард
Милли,
нет
времени
объяснять.
(Richard
Millie,
no
time
to
explain)
(Ричард
Милли,
нет
времени
объяснять)
Ah,
Richard
Millie
plain
(Plain)
Ах,
Ричард
Милли
Плейн
(обычный)
Maybach
with
the
woodgrain
(Woodgrain)
Майбах
с
деревяшкой
(Woodgrain)
Clearport,
know
the
pilot
by
the
name,
yeah
Клирпорт,
я
знаю
пилота
по
имени,
да.
Eight
hour
flight
out
to
Spain
(Spain)
Восемь
часов
полета
в
Испанию
(Испанию).
Gunna
Gunna
got
a
lil'
fame
now
У
гунны
гунны
теперь
есть
слава.
Ain't
no
cap
in
my
game
(My
game)
В
моей
игре
нет
кепки
(моей
игры).
Still'll
hit
your
block,
leave
a
man
down
Все
равно
попаду
в
твой
квартал,
оставлю
мужчину
в
покое.
Shooting
like
I'm
shooting
at
the
range
Стреляю,
как
будто
я
стреляю
в
тире.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.