Paroles et traduction Gunna - Richard Millie Plain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Richard Millie Plain
Простые Richard Mille
Run
that
back,
Turbo
Запусти
это
снова,
Турбо
Did
the
dash
and
I
blowed
the
brains
Рванул
с
места
и
взорвал
мозги
(Dash
and
I
blowed
the
brain)
(Рванул
и
взорвал
мозги)
Counting
cash
on
a
private
plane
Считаю
наличку
в
частном
самолете
(Counting
cash
on
a
private
plane,
uh)
(Считаю
наличку
в
частном
самолете,
у)
Couple
M's
on
the
sound
exchange
Пара
миллионов
на
бирже
звука
(Couple
M's
on
the
sound
exchange)
(Пара
миллионов
на
бирже
звука)
Richard
Millie,
no
time
to
explain
Richard
Mille,
некогда
объяснять
(Richard
Millie,
no
time
to
explain)
(Richard
Mille,
некогда
объяснять)
Ah,
Richard
Millie
plain
(Plain)
А,
простые
Richard
Mille
(Простые)
Maybach
with
the
woodgrain
(Woodgrain)
Maybach
с
деревянной
отделкой
(Деревянной)
Clearport,
know
the
pilot
by
the
name,
yeah
В
аэропорту,
знаю
пилота
по
имени,
да
Eight
hour
flight
out
to
Spain
(Spain)
Восьмичасовой
перелет
в
Испанию
(Испанию)
Gunna
Gunna
got
a
lil'
fame
now
Gunna
Gunna
теперь
немного
знаменит
Ain't
no
cap
in
my
game
(My
game)
В
моей
игре
нет
обмана
(В
моей
игре)
Still'll
hit
your
block,
leave
a
man
down
Все
еще
могу
нагрянуть
в
твой
район,
оставить
человека
лежать
Shooting
like
I'm
shooting
at
the
range
(Range)
Стреляю,
как
будто
я
в
тире
(В
тире)
Quick,
I
can
let
it
bang
(Bang)
Быстро,
я
могу
дать
жару
(Жару)
Rich
nigga,
I
let
her
keep
the
chains
(Chains)
Богатый
парень,
я
позволяю
ей
оставить
цепочки
(Цепочки)
Fake
love,
I
don't
care
to
really
hang
(Fake
love)
Фальшивая
любовь,
мне
все
равно,
общаться
ли
(Фальшивая
любовь)
You
a
dub
and
I
know
you
full
of
shame
(You
a
dub)
Ты
лузер,
и
я
знаю,
тебе
стыдно
(Ты
лузер)
Speed
it
up,
know
they
want
to
take
the
lane
(Speed
it
up)
Жми
на
газ,
знаю,
они
хотят
занять
полосу
(Жми
на
газ)
Uh,
take
a
school
bus,
board
the
plane
(Board
the
plane)
У,
сядь
на
школьный
автобус,
сядь
в
самолет
(Сядь
в
самолет)
Did
it
first,
heard
they
tried
to
call
it
lame,
huh?
Сделал
это
первым,
слышал,
они
пытались
назвать
это
отстоем,
а?
Now
these
niggas
lookin'
like
the
same
(Same)
Теперь
эти
парни
выглядят
одинаково
(Одинаково)
They
was
tryna
steal
my
style,
dawg
Они
пытались
украсть
мой
стиль,
братан
Full
outfit,
I
had
to
change
(Had
to
change)
Полный
комплект,
мне
пришлось
переодеться
(Пришлось
переодеться)
Tempt
me,
I'ma
go
AWOL
(AWOL)
Испытай
меня,
и
я
уйду
в
самоволку
(В
самоволку)
People
gon'
think
I'm
insane
(Insane)
Люди
подумают,
что
я
сумасшедший
(Сумасшедший)
I'ma
skeet
skeet
in
her
face,
awh
Я
кончу
ей
на
лицо,
ох
Fell
in
love
with
her
brain
(Skeet
skeet)
Влюбился
в
ее
мозги
(Кончу)
Pull
the
skrrt
skrrt
on
a
hater
Жму
на
газ
мимо
хейтера
All
you
niggas
saw
was
my
chain
(Skrrt
skrrt)
Все,
что
вы,
парни,
видели,
это
моя
цепь
(Жму
на
газ)
Kiss
my
ring
(My
ring)
Поцелуй
мое
кольцо
(Мое
кольцо)
Pretty
bitch
swallowed
a
bean
(My
bean)
Красивая
сучка
проглотила
таблетку
(Мою
таблетку)
Then
she
gon'
swallow
my
thing
(My
thing)
Потом
она
проглотит
мой
член
(Мой
член)
Lot
of
ass
in
the
Philipp
Plein
jeans
(Jeans)
Много
задницы
в
джинсах
Philipp
Plein
(Джинсах)
Gotta
ask?
Yeah,
I
still
sip
lean
(Sip
lean)
Надо
спрашивать?
Да,
я
все
еще
пью
лин
(Пью
лин)
Swag,
bitch,
you
know
what
I
mean
(Mean)
Сваг,
сучка,
ты
знаешь,
о
чем
я
(О
чем
я)
Got
the
cash
like
the
money
machine
(Machine)
У
меня
есть
наличные,
как
у
денежного
автомата
(Автомата)
Black
pointers
in
the
bottom
of
my
ring
Черные
указатели
на
дне
моего
кольца
Did
the
dash
and
I
blowed
the
brains
Рванул
с
места
и
взорвал
мозги
(Dash
and
I
blowed
the
brain)
(Рванул
и
взорвал
мозги)
Counting
cash
on
a
private
plane
Считаю
наличку
в
частном
самолете
(Counting
cash
on
a
private
plane,
uh)
(Считаю
наличку
в
частном
самолете,
у)
Couple
M's
on
the
sound
exchange
Пара
миллионов
на
бирже
звука
(Couple
M's
on
the
sound
exchange)
(Пара
миллионов
на
бирже
звука)
Richard
Millie,
no
time
to
explain
Richard
Mille,
некогда
объяснять
(Richard
Millie,
no
time
to
explain)
(Richard
Mille,
некогда
объяснять)
Ah,
Richard
Millie
plain
(Plain)
А,
простые
Richard
Mille
(Простые)
Maybach
with
the
woodgrain
(Woodgrain)
Maybach
с
деревянной
отделкой
(Деревянной)
Clearport,
know
the
pilot
by
the
name,
yeah
В
аэропорту,
знаю
пилота
по
имени,
да
Eight
hour
flight
out
to
Spain
(Spain)
Восьмичасовой
перелет
в
Испанию
(Испанию)
Gunna
Gunna
got
a
lil'
fame
now
Gunna
Gunna
теперь
немного
знаменит
Ain't
no
cap
in
my
game
(My
game)
В
моей
игре
нет
обмана
(В
моей
игре)
Still'll
hit
your
block,
leave
a
man
down
Все
еще
могу
нагрянуть
в
твой
район,
оставить
человека
лежать
Shootin'
like
I'm
shootin'
at
the
range
Стреляю,
как
будто
я
в
тире
Extended
kick,
I
love
pointers
(Pointers)
Удлиненный
магазин,
люблю
указатели
(Указатели)
Chopper
spitting,
spit
me
a
quarter
(Quarter)
Плевок
из
автомата,
выплюнь
мне
четвертак
(Четвертак)
Wish
him
well,
I
got
water
(Water)
Желаю
ему
добра,
у
меня
есть
вода
(Вода)
You
a
spare,
I'm
a
little
smarter
(Smarter)
Ты
запасной,
я
немного
умнее
(Умнее)
That's
your
bitch,
then
you
gotta
spoil
her
(Spoil
her)
Это
твоя
сучка,
тогда
ты
должен
ее
баловать
(Баловать)
Tote
bananas
like
it
came
with
a
spoiler
(With
a
spoiler)
Ношу
пушки,
как
будто
они
со
спойлером
(Со
спойлером)
See
you
on
the
camera,
I'ma
kill
your
daughter
Увижу
тебя
на
камере,
убью
твою
дочь
(Kill
your
daughter)
(Убью
твою
дочь)
Niggas
know
I'm
havin',
still
drippin'
harder
Парни
знают,
что
у
меня
есть
все,
и
я
все
еще
круче
(Все
еще
круче)
(Still
drippin'
harder)
(Все
еще
круче)
Chromeheart
crossin'
my
collar
(Collar)
Крест
Chrome
Hearts
на
моем
воротнике
(Воротнике)
All
the
heels
got
red
on
the
bottom
(Bottom)
У
всех
каблуков
красная
подошва
(Подошва)
Don't
compare,
you
are
not
in
my
column
(Nah)
Не
сравнивай,
ты
не
в
моей
лиге
(Не)
Don't
fall,
we
ain't
nowhere
near
autumn
(Near
autumn)
Не
падай,
у
нас
еще
не
осень
(Не
осень)
I'm
a
man,
I'ma
solve
my
problems,
awh
Я
мужчина,
я
решу
свои
проблемы,
ох
Told
my
family
I
got
'em
(I
got
'em)
Сказал
своей
семье,
что
я
с
ними
(Я
с
ними)
He
was
talkin'
his
mouth,
he
ain't
'bout
it
at
all
Он
болтал
без
умолку,
он
вообще
не
о
том
Now
they
don't
know
who
shot
him
Теперь
они
не
знают,
кто
в
него
стрелял
(Now
they
don't
know
who
shot
him)
(Теперь
они
не
знают,
кто
в
него
стрелял)
Love
Atlanta
(Atlanta)
Люблю
Атланту
(Атланту)
Too
much
mud
in
my
Fanta
(My
Fanta)
Слишком
много
льда
в
моей
Фанте
(В
моей
Фанте)
Gunna
pulled
up
in
a
Phantom
(Pulled
up)
Gunna
подъехал
на
Фантоме
(Подъехал)
Seats
same
color
banana
(Banana)
Сиденья
того
же
цвета,
что
и
банан
(Банан)
C's
all
on
the
bandana
(Yeah)
Буквы
"C"
на
бандане
(Да)
Please
don't
correct
my
grammar
Пожалуйста,
не
исправляй
мою
грамматику
(Please
don't
correct
my
grammar)
(Пожалуйста,
не
исправляй
мою
грамматику)
Please
don't
argue,
got
candles
(Grieve)
Пожалуйста,
не
спорь,
у
меня
есть
свечи
(Скорби)
Achieve,
I
have
my
standards
Достигаю,
у
меня
есть
свои
стандарты
Did
the
dash
and
I
blowed
the
brains
Рванул
с
места
и
взорвал
мозги
(Dash
and
I
blowed
the
brain)
(Рванул
и
взорвал
мозги)
Counting
cash
on
a
private
plane
Считаю
наличку
в
частном
самолете
(Counting
cash
on
a
private
plane,
uh)
(Считаю
наличку
в
частном
самолете,
у)
Couple
M's
on
the
sound
exchange
Пара
миллионов
на
бирже
звука
(Couple
M's
on
the
sound
exchange)
(Пара
миллионов
на
бирже
звука)
Richard
Millie,
no
time
to
explain
Richard
Mille,
некогда
объяснять
(Richard
Millie,
no
time
to
explain)
(Richard
Millie,
некогда
объяснять)
Ah,
Richard
Millie
plain
(Plain)
А,
простые
Richard
Mille
(Простые)
Maybach
with
the
woodgrain
(Woodgrain)
Maybach
с
деревянной
отделкой
(Деревянной)
Clearport,
know
the
pilot
by
the
name,
yeah
В
аэропорту,
знаю
пилота
по
имени,
да
Eight
hour
flight
out
to
Spain
(Spain)
Восьмичасовой
перелет
в
Испанию
(Испанию)
Gunna
Gunna
got
a
lil'
fame
now
Gunna
Gunna
теперь
немного
знаменит
Ain't
no
cap
in
my
game
(My
game)
В
моей
игре
нет
обмана
(В
моей
игре)
Still'll
hit
your
block,
leave
a
man
down
Все
еще
могу
нагрянуть
в
твой
район,
оставить
человека
лежать
Shooting
like
I'm
shooting
at
the
range
Стреляю,
как
будто
я
в
тире
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.