Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
banking on me
auf mich zählen
(Metro
Boomin
want
some
more,
nigga)
(Metro
Boomin
will
noch
mehr,
Nigga)
She
bankin'
on
me,
I'm
the
bank
(bank)
Sie
zählt
auf
mich,
ich
bin
die
Bank
(Bank)
I
smack
her,
she
love
to
get
spanked
(get
spanked)
Ich
hau'
sie,
sie
liebt
es,
versohlt
zu
werden
(versohlt
zu
werden)
I
tackle
her,
bitch
love
to
wrestle
(wrestle)
Ich
tackle
sie,
die
Schlampe
liebt
es
zu
ringen
(ringen)
Young
bachelor,
we
love
to
play
(play)
Junger
Junggeselle,
wir
lieben
es
zu
spielen
(spielen)
Sun
come
out
when
I
move
the
drapes
(drapes)
Die
Sonne
kommt
raus,
wenn
ich
die
Vorhänge
bewege
(Vorhänge)
Know
my
mood
when
I
grab
your
waist
(waist)
Kennst
meine
Stimmung,
wenn
ich
deine
Taille
packe
(Taille)
Know
you
fuckin'
a
man
that's
made
(ayy),
hey
Weißt,
du
fickst
'nen
gemachten
Mann
(ayy),
hey
Keep
it
low-key,
she
ain't
after
fame
Hält
es
diskret,
sie
ist
nicht
auf
Ruhm
aus
No,
she
ain't
after
fame
(amen)
Nein,
sie
ist
nicht
auf
Ruhm
aus
(Amen)
You
ain't
like
that
old
ho
I
used
to
be
fuckin'
Du
bist
nicht
wie
diese
alte
Schlampe,
die
ich
früher
gefickt
hab'
You
and
her
nothin'
the
same
(we
nothin'
the
same)
Du
und
sie
seid
überhaupt
nicht
gleich
(wir
sind
überhaupt
nicht
gleich)
Don't
care
'bout
no
cuffin',
you
wanna
keep
bussin'
Ist
egal
mit
dem
Binden,
du
willst
weiter
kommen
Then
girl,
let
me
know
when
you
came
(you
came)
Dann
Mädchen,
lass
mich
wissen,
wann
du
gekommen
bist
(du
gekommen
bist)
I
love
you
in
so
many
ways
(ways)
Ich
liebe
dich
auf
so
viele
Arten
(Arten)
Don't
know
why
you
never
complain
('plain)
Weiß
nicht,
warum
du
dich
nie
beschwerst
(beschwerst)
With
you,
I
can
never
be
shamed
(uh)
Mit
dir
kann
ich
mich
niemals
schämen
(uh)
And
I
usually
never
say,
"Never",
oh
shit,
look
at
me
today
('day)
Und
normalerweise
sag
ich
nie
„Nie“,
oh
Scheiße,
schau
mich
heute
an
(heute)
Love
your
vibe,
I
don't
need
no
sage
(sage,
hey)
Liebe
deine
Ausstrahlung,
ich
brauch
keinen
Salbei
(Salbei,
hey)
Clear
coat
and
your
car
look
glazed
(glazed)
Klarlack
und
dein
Auto
sieht
glasiert
aus
(glasiert)
Good
sex,
that
ain't
all
we
made
Guter
Sex,
das
ist
nicht
alles,
was
wir
gemacht
haben
I
don't
wanna
get
tired
of
you
(huh)
Ich
will
dich
nicht
leid
werden
(huh)
I'm
in
a
bossy
mood,
we
at
the
top,
and
we
got
us
an
ocean
view
(got
us
an
ocean
view)
Ich
bin
in
Boss-Laune,
wir
sind
oben,
und
wir
haben
Meerblick
(haben
Meerblick)
I
know
I
got
it,
I'm
all
in
her
body
and
nobody
got
a
clue
(nobody
got
a
clue)
Ich
weiß,
ich
hab's
drauf,
ich
bin
ganz
in
ihrem
Körper
und
niemand
hat
'ne
Ahnung
(niemand
hat
'ne
Ahnung)
We
in
a
coupe
pullin'
up,
board
a
private,
a
G5
for
only
two
(G5
for
only
two)
Wir
kommen
im
Coupé
an,
steigen
in
einen
Privatjet,
eine
G5
nur
für
zwei
(G5
nur
für
zwei)
I
really
like
it,
I
wan'
stay
excited,
don't
wanna
get
tired
of
you
(don't
wanna
get
tired
of
you)
Ich
mag
es
wirklich,
ich
will
aufgeregt
bleiben,
will
dich
nicht
leid
werden
(will
dich
nicht
leid
werden)
Ooh,
don't
wanna
get
tired
of
you
(don't
wanna
get
tired
of
you)
Ooh,
will
dich
nicht
leid
werden
(will
dich
nicht
leid
werden)
Ooh,
don't
wanna
get
tired
of
you
(don't
wanna
get
tired
of
you)
Ooh,
will
dich
nicht
leid
werden
(will
dich
nicht
leid
werden)
Ooh,
don't
wanna
get
tired
of
you
Ooh,
will
dich
nicht
leid
werden
You
wake
up
and
you
wanna
go
shoppin'
(yeah)
Du
wachst
auf
und
willst
shoppen
gehen
(yeah)
Pick
out
a
car,
you
got
too
many
options
Such
dir
ein
Auto
aus,
du
hast
zu
viele
Optionen
Bubblegum
baby,
yeah,
you
got
it
poppin'
(pop)
Bubblegum-Baby,
yeah,
du
bringst
es
zum
Knallen
(pop)
Love
what
you
do
for
the
papi
(yeah)
Liebe,
was
du
für
Papi
tust
(yeah)
Pelion,
I'm
all
in
her,
mouthful,
you
suck
it
sloppy
(ooh)
Pelion,
ich
bin
ganz
in
ihr
drin,
Mund
voll,
du
lutschst
es
schlampig
(ooh)
You
like
the
queen
of
the
moppin'
Du
bist
wie
die
Königin
des
Lutschens
Soon
as
I
cum,
she
keep
suckin',
I
don't
want
her
to
stop
it
(don't
want
her
to
stop
it)
Sobald
ich
komme,
lutscht
sie
weiter,
ich
will
nicht,
dass
sie
aufhört
(will
nicht,
dass
sie
aufhört)
Dick
in,
I'm
breakin'
her
back,
and
I'm
strokin'
Schwanz
drin,
ich
brech'
ihr
den
Rücken,
und
ich
stoße
I
see
why
they
cause
a
commotion
(yeah)
Ich
seh',
warum
sie
für
Aufruhr
sorgen
(yeah)
Hittin'
it,
lookin'
at
views
of
the
ocean,
her
pussy
wet
as
an
ocean
(wet
as
an
ocean)
Fick'
sie,
schau'
auf
den
Meerblick,
ihre
Pussy
nass
wie
ein
Ozean
(nass
wie
ein
Ozean)
Handle
that
bidness,
I'm
boss
by
the
way
I'm
approachin'
(boss)
Erledige
das
Geschäft,
ich
bin
Boss
durch
meine
Art,
wie
ich
rangehe
(Boss)
Young
Gunna
Wunna,
he
chosen
Junger
Gunna
Wunna,
er
ist
auserwählt
East
to
the
West,
we
just
really
been
coastin',
me
and
lil'
baby
in
motion
Von
Ost
nach
West,
wir
sind
wirklich
nur
gecruist,
ich
und
die
Kleine
in
Bewegung
I
don't
wanna
get
tired
of
you
(huh)
Ich
will
dich
nicht
leid
werden
(huh)
I'm
in
a
bossy
mood,
we
at
the
top,
and
we
got
us
an
ocean
view
(got
us
an
ocean
view)
Ich
bin
in
Boss-Laune,
wir
sind
oben,
und
wir
haben
Meerblick
(haben
Meerblick)
I
know
I
got
it,
I'm
all
in
her
body
and
nobody
got
a
clue
(nobody
got
a
clue)
Ich
weiß,
ich
hab's
drauf,
ich
bin
ganz
in
ihrem
Körper
und
niemand
hat
'ne
Ahnung
(niemand
hat
'ne
Ahnung)
We
in
a
coupe
pullin'
up,
board
a
private,
a
G5
for
only
two
(G5
for
only
two)
Wir
kommen
im
Coupé
an,
steigen
in
einen
Privatjet,
eine
G5
nur
für
zwei
(G5
nur
für
zwei)
I
really
like
it,
I
wan'
stay
excited,
don't
wanna
get
tired
of
you
(don't
wanna
get
tired
of
you)
Ich
mag
es
wirklich,
ich
will
aufgeregt
bleiben,
will
dich
nicht
leid
werden
(will
dich
nicht
leid
werden)
Ooh,
don't
wanna
get
tired
of
you
(don't
wanna
get
tired
of
you)
Ooh,
will
dich
nicht
leid
werden
(will
dich
nicht
leid
werden)
Ooh,
don't
wanna
get
tired
of
you
(don't
wanna
get
tired
of
you)
Ooh,
will
dich
nicht
leid
werden
(will
dich
nicht
leid
werden)
Ooh,
don't
wanna
get
tired
of
you
Ooh,
will
dich
nicht
leid
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leland Tyler Wayne, Peter Lee Johnson, Sergio Kitchens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.