Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
poochie gown
Designer-Kleid
(Southside
on
the
track,
yeah)
all
facts,
nigga
(Southside
on
the
track,
yeah)
alles
Fakten,
Nigga
Know
what
I'm
sayin',
no
rap
cap
(Metro)
Weißt
du,
was
ich
meine,
kein
Rap-Cap
(Metro)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
I
got
a
bad
bitch
in
my
penthouse
right
now
(right
now)
Ich
hab'
'ne
krasse
Bitch
in
meinem
Penthouse
jetzt
gerade
(jetzt
gerade)
She
got
on
a
poochie
gown,
ready
to
get
piped
down
(piped
down)
Sie
trägt
ein
Designer-Kleid,
bereit,
flachgelegt
zu
werden
(flachgelegt)
I
stash
nine
hundred
thou'
in
case
I
get
a
dark
cloud
(cloud)
Ich
verstecke
neunhundert
Riesen,
falls
'ne
dunkle
Wolke
kommt
(Wolke)
No
way
we
goin'
down,
money
stretch
a
thousand
miles
(thousand
miles)
Auf
keinen
Fall
gehen
wir
unter,
Geld
reicht
tausend
Meilen
weit
(tausend
Meilen)
Them
bitches
on
the
south
(south)
Die
Bitches
im
Süden
(Süden)
I
got
ten
carats
on
my
finger,
this
shit
cost
a
house
(bling)
Ich
hab'
zehn
Karat
am
Finger,
das
Scheißding
kostet
ein
Haus
(Bling)
My
shorty
say,
"You
too
much
for
me,
I'm
like,
"Baby
how?"
(Baby
how?)
Meine
Kleine
sagt:
"Du
bist
zu
viel
für
mich",
ich
so:
"Baby,
wie?"
(Baby,
wie?)
You
wavy,
too
turned
up
and
rich,
ain't
got
no
kids
or
spouse
(spouse)
Du
bist
wavy,
zu
aufgedreht
und
reich,
hast
keine
Kinder
oder
Ehefrau
(Ehefrau)
And
crazy,
boss
up
a
lil'
bitch,
I
pushed
then
kick
her
out
(kick
her
out)
Und
verrückt,
mach'
'ne
kleine
Bitch
zum
Boss,
ich
hab
sie
gepusht,
dann
rausgeworfen
(rausgeworfen)
Metro
with
thе
stems
(Metro)
Metro
mit
den
Stems
(Metro)
If
he
say,
it's
trim
(trim)
Wenn
er
sagt,
es
stimmt
(stimmt)
Hang
above
the
rim
Häng'
über
dem
Korbring
I
can't
fuck
with
Freddie
Gibbs
(no)
Ich
kann
nichts
mit
Freddie
Gibbs
anfangen
(nein)
Niggas
tellin'
fibs
(fibs)
Niggas
erzählen
Lügen
(Lügen)
Rich
kids
try
to
get
next
to
me,
you
know
your
chances
slim
(slim)
Reiche
Kids
versuchen,
an
mich
ranzukommen,
du
weißt,
deine
Chancen
sind
gering
(gering)
G5
Gulfstream
waitin'
on
me,
I'm
headed
to
LA
hills
(grrah)
G5
Gulfstream
wartet
auf
mich,
ich
bin
auf
dem
Weg
zu
den
LA
Hills
(Grrah)
Who
that
tryna
contest
a
G?
I'll
pump
if
you
ready
to
kill
Wer
versucht
da,
sich
mit
'nem
G
anzulegen?
Ich
pumpe,
wenn
du
bereit
bist
zu
töten
Rolls-Royce
like
Uncle
Phil
(Phil)
Rolls-Royce
wie
Onkel
Phil
(Phil)
You
niggas
gotta
pay
your
bills
(bills)
Ihr
Niggas
müsst
eure
Rechnungen
bezahlen
(Rechnungen)
Just
like
the
song,
this
shit
got
hot,
I'm
tellin'
my
shooter
to
chill
(hot)
Genau
wie
der
Song,
die
Sache
wurde
heiß,
ich
sag'
meinem
Shooter,
er
soll
sich
abkühlen
(heiß)
Bought
a
mansion
off
Papermill
(mill)
Hab'
'ne
Villa
bei
Papermill
gekauft
(Mill)
I'm
countin'
these
millions
for
real
(real)
Ich
zähle
diese
Millionen
wirklich
(wirklich)
I'm
guarding
these
racks
with
a
shield
Ich
bewache
diese
Racks
mit
einem
Schild
I
promise
to
stay
with
the
steel
(steel)
Ich
verspreche,
beim
Stahl
zu
bleiben
(Stahl)
I
got
a
bad
bitch
in
my
penthouse
right
now
(right
now)
Ich
hab'
'ne
krasse
Bitch
in
meinem
Penthouse
jetzt
gerade
(jetzt
gerade)
She
got
on
a
poochie
gown,
ready
to
get
piped
down
(piped
down)
Sie
trägt
ein
Designer-Kleid,
bereit,
flachgelegt
zu
werden
(flachgelegt)
I
stash
nine
hundred
thou'
in
case
I
get
a
dark
cloud
(cloud)
Ich
verstecke
neunhundert
Riesen,
falls
'ne
dunkle
Wolke
kommt
(Wolke)
No
way
we
goin'
down,
money
stretch
a
thousand
miles
(thousand
miles)
Auf
keinen
Fall
gehen
wir
unter,
Geld
reicht
tausend
Meilen
weit
(tausend
Meilen)
Got
too
much
cap
on
it,
lil'
boy,
you
need
to
cut
it
out
(cap)
Zu
viel
Cap
drauf,
kleiner
Junge,
du
musst
damit
aufhören
(Cap)
Ayy,
that's
my
twins,
let
'em
in,
this
the
slatty
house
(slatty)
Ayy,
das
sind
meine
Twins,
lass
sie
rein,
das
ist
das
Slatty-Haus
(Slatty)
Look
at
my
bitch,
she
a
ten
with
a
sloppy
mouth
Schau
meine
Bitch
an,
sie
ist
'ne
Zehn
mit
einem
versauten
Mund
Exotic
comin'
in
and
out,we
ain't
gon'
never
see
a
drought
(see
the
drought)
Exotisches
kommt
rein
und
raus,
wir
werden
niemals
eine
Dürre
erleben
(die
Dürre
erleben)
Yeah,
copy
(pop
it)
pop
it,
nigga,
don't
stop
it
(pop
it)
Yeah,
kopier
(lass
knallen)
lass
knallen,
Nigga,
hör
nicht
auf
(lass
knallen)
All
those
cars
robotic
(robotic)
rich
as
fuck
'cause
I'm
melodic
All
diese
Autos
robotisch
(robotisch)
steinreich,
weil
ich
melodisch
bin
Smoke
that
laddi-daddi
(yeah)
Rauch
das
Laddi-daddi
(yeah)
30
for
my
penthouse
suite,
yeah,
this
the
after-party
(party)
30
für
meine
Penthouse-Suite,
yeah,
das
ist
die
After-Party
(Party)
Richard
Millie
cost
three
hundred
G's,
on
time,
I
can't
be
tardy
Richard
Mille
kostet
dreihundert
Riesen,
pünktlich,
ich
kann
nicht
zu
spät
sein
Yak
Gotti
had
the
Biscotti,
so
I
pull
up
with
some
smarties
(smarties)
Yak
Gotti
hatte
das
Biscotti,
also
komm
ich
mit
ein
paar
Smarties
(Smarties)
I'm
fuckin'
these
bitches
hardly
(hardly)
I
bought
her
the
Aston
Marty
(Marty)
Ich
ficke
diese
Bitches
kaum
(kaum)
Ich
kaufte
ihr
den
Aston
Marty
(Marty)
Skeleton
Cartier
come
straight
from
slatt,
he
call
it
a
barti'
(barti')
Skeleton
Cartier
kommt
direkt
von
Slatt,
er
nennt
es
'ne
Barti'
(Barti')
Slime
love
all
the
time,
yeah,
slatt,
slatt,
slatt,
I
beg
your
pardon?
Slime-Liebe
jederzeit,
yeah,
Slatt,
Slatt,
Slatt,
wie
bitte?
I
got
a
bad
bitch
in
my
penthouse
right
now
(right
now)
Ich
hab'
'ne
krasse
Bitch
in
meinem
Penthouse
jetzt
gerade
(jetzt
gerade)
She
got
on
a
poochie
gown,
ready
to
get
piped
down
(piped
down)
Sie
trägt
ein
Designer-Kleid,
bereit,
flachgelegt
zu
werden
(flachgelegt)
I
stash
nine
hundred
thou'
in
case
I
get
a
dark
cloud
(cloud)
Ich
verstecke
neunhundert
Riesen,
falls
'ne
dunkle
Wolke
kommt
(Wolke)
No
way
we
goin'
down,
money
stretch
a
thousand
miles
(thousand
miles)
Auf
keinen
Fall
gehen
wir
unter,
Geld
reicht
tausend
Meilen
weit
(tausend
Meilen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allen Ritter, Jeffery Lamar Williams, Leland Wayne, Sergio Kitchens, Joshua Luellen
Album
DS4EVER
date de sortie
06-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.