Paroles et traduction Gunna - private island - A COLORS SHOW
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
private island - A COLORS SHOW
Частный остров - A COLORS SHOW
(Wheezy
outta
here)
(Wheezy
здесь
рулит)
I'm
just
kickin'
it
with
a
baddie,
smokin'
on
exotic
(Yes)
Я
просто
отдыхаю
с
красоткой,
курим
экзотику
(Да)
Ain't
it
ironic,
look
at
me
now,
I
used
to
sell
narcotics
(Yes)
Иронично,
посмотри
на
меня
сейчас,
я
же
толкал
наркоту
(Ага)
Couldn't
sell
it
whole,
had
to
break
it
down,
but
now
it's
all
profit
(All
profit)
Не
мог
продавать
оптом,
приходилось
крошить,
но
сейчас
это
чистая
прибыль
(Чистая
прибыль)
They
don't
like
advice,
but
I
know
this
life
just
ain't
for
everybody
Они
не
любят
советов,
но
я
знаю,
эта
жизнь
не
для
всех
I
done
heard
too
many
times
you
can't
get
rich
with
no
knowledge
(No
knowledge)
Я
слишком
часто
слышал,
что
без
знаний
не
разбогатеешь
(Без
знаний)
Told
the
shawty
if
she
mine,
then
promise
me
you
keep
it
solid
(Keep
it
solid)
Сказал
малышке,
если
она
моя,
то
обещай
мне
быть
верной
(Будь
верной)
You
know
bitches
talk,
but
you
with
a
boss,
so
we
keep
our
business
private
(Business
private)
Ты
знаешь,
сучки
любят
потрепаться,
но
ты
с
боссом,
так
что
наши
дела
останутся
между
нами
(Наши
дела
останутся
между
нами)
He
ain't
never
fucked
you
on
a
private
island
Он
никогда
не
трахал
тебя
на
частном
острове
I
fly
G5,
I
don't
know
the
sky
mileage
(Sky
mileage)
Я
летаю
на
G5,
я
не
считаю
небесные
мили
(Небесные
мили)
I
got
some
slimes
out
a
beehive,
I
know
they
dying
'bout
it
(Dying
'bout
it)
У
меня
есть
кореша
из
улья,
я
знаю,
они
готовы
на
все
ради
меня
(Готовы
на
все
ради
меня)
CIP
Troup,
I'm
holding
it
down
CIP
Troup,
я
держу
все
под
контролем
You
on
my
mind,
Charlie
(On
my
mind,
Charlie)
Ты
у
меня
в
голове,
детка
(В
голове,
детка)
I
got
on
all
white
Chanel,
I
feel
godly
(Feel
godly)
На
мне
белоснежный
Chanel,
я
чувствую
себя
богом
(Чувствую
себя
богом)
Every
one
of
my
cribs
spotless
(Cribs
spotless)
Каждый
мой
дом
безупречен
(Дома
безупречны)
Oh,
we
made
a
way,
oh,
made
a
way
О,
мы
проложили
путь,
о,
проложили
путь
I
knew
we
would
see
better
days
Я
знал,
что
мы
увидим
лучшие
дни
I
knew
we
would
see
better
days
Я
знал,
что
мы
увидим
лучшие
дни
Oh,
made
a
way
О,
проложили
путь
Why
they
facial
expression
givin'
hate?
Почему
их
выражение
лица
выдает
ненависть?
Why
they
act
like
I
ain't
helping
'em
out,
'cause
they
energy
fake
Почему
они
ведут
себя
так,
будто
я
им
не
помогаю,
ведь
их
энергия
фальшива
Must've
think
I
ain't
have
nothing
to
say
Должно
быть,
думают,
мне
нечего
сказать
My
first
deal
was
1.5,
there
wasn't
nothing
left
to
say
Моя
первая
сделка
была
на
полтора
ляма,
там
нечего
было
говорить
The
thanks
I
get
feel
like
high-five,
I
know
I
changed
the
wave
Вся
благодарность,
что
я
получаю
- это
как
хлопок
по
ладони,
я
знаю,
я
изменил
волну
When
I'm
outside,
the
sun
gon'
shine,
ain't
no
more
rainy
days
Когда
я
на
улице,
светит
солнце,
больше
нет
дождливых
дней
She
love
my
vibe,
I
love
her
vibe,
I
mean
what
can
I
say?
Ей
нравится
моя
атмосфера,
мне
нравится
ее
атмосфера,
что
я
могу
сказать?
And
count
it
when
you
pray
И
молись
об
этом
Thank
God
for
these
better
days
Слава
богу
за
эти
лучшие
дни
Oh,
we
made
a
way,
oh,
made
a
way
О,
мы
проложили
путь,
о,
проложили
путь
I
knew
we
would
see
better
days
Я
знал,
что
мы
увидим
лучшие
дни
I
knew
we
would
see
better
days
Я
знал,
что
мы
увидим
лучшие
дни
Oh,
made
a
way
О,
проложили
путь
I'm
just
kickin'
it
with
a
baddie,
smokin'
on
exotic
(Yes)
Я
просто
отдыхаю
с
красоткой,
курим
экзотику
(Да)
Ain't
it
ironic,
look
at
me
now,
I
used
to
sell
narcotics
(Yes)
Иронично,
посмотри
на
меня
сейчас,
я
же
толкал
наркоту
(Ага)
Couldn't
sell
it
whole,
had
to
break
it
down,
but
now
it's
all
profit
(All
profit)
Не
мог
продавать
оптом,
приходилось
крошить,
но
сейчас
это
чистая
прибыль
(Чистая
прибыль)
They
don't
like
advice,
but
I
know
this
life
just
ain't
for
everybody
Они
не
любят
советов,
но
я
знаю,
эта
жизнь
не
для
всех
I
done
heard
too
many
times
you
can't
get
rich
with
no
knowledge
(No
knowledge)
Я
слишком
часто
слышал,
что
без
знаний
не
разбогатеешь
(Без
знаний)
Told
the
shawty
if
she
mine,
then
promise
me
you
keep
it
solid
(Keep
it
solid)
Сказал
малышке,
если
она
моя,
то
обещай
мне
быть
верной
(Будь
верной)
You
know
bitches
talk,
but
you
with
a
boss,
so
we
keep
our
business
private
(Business
private)
Ты
знаешь,
сучки
любят
потрепаться,
но
ты
с
боссом,
так
что
наши
дела
останутся
между
нами
(Наши
дела
останутся
между
нами)
He
ain't
never
fucked
you
on
a
private
island
Он
никогда
не
трахал
тебя
на
частном
острове
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Gitelman, Wesley Tyler Glass, Rex Kudo, Sergio Kitchens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.