Paroles et traduction Gunna - private island
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
private island
Частный остров
Wheezy
Outta
Here
Wheezy
здесь
рулит
I'm
just
kickin'
it
with
a
baddie,
smokin'
on
exotic
(Yes)
Я
просто
отдыхаю
с
красоткой,
курю
экзотику
(Да)
Ain't
it
ironic,
look
at
me
now,
I
used
to
sell
narcotics
(Yes)
Не
иронично
ли,
посмотри
на
меня
сейчас,
я
раньше
толкал
наркоту
(Да)
Couldn't
sell
it
whole,
had
to
break
it
down,
but
now
it's
all
profit
(All
profit)
Не
мог
продать
всё
сразу,
приходилось
дробить,
но
теперь
это
всё
прибыль
(Вся
прибыль)
They
don't
like
advice,
but
I
know
this
life
just
ain't
for
everybody
Им
не
нравятся
советы,
но
я
знаю,
эта
жизнь
не
для
всех
I
done
heard
too
many
times
you
can't
get
rich
with
no
knowledge
(No
knowledge)
Я
слишком
много
раз
слышал,
что
без
знаний
не
разбогатеешь
(Без
знаний)
Told
the
shawty
if
she
mine,
then
promise
me
you
keep
it
solid
(Keep
it
solid)
Сказал
малышке,
если
ты
моя,
то
обещай
мне,
что
будешь
верной
(Будь
верной)
You
know
bitches
talk,
but
you
with
a
boss,
so
we
keep
our
business
private
(Business
private)
Ты
знаешь,
сучки
болтают,
но
ты
с
боссом,
так
что
мы
держим
наши
дела
в
тайне
(Дела
в
тайне)
He
ain't
nevеr
fucked
you
on
a
private
island
Он
никогда
не
трахал
тебя
на
частном
острове
I
fly
G5,
I
don't
know
the
sky
milеage
(Sky
mileage)
Я
летаю
на
G5,
я
не
знаю,
сколько
у
меня
миль
(Сколько
миль)
I
got
some
slimes
out
a
beehive,
I
know
they
dying
'bout
it
(Dying
'bout
it)
У
меня
есть
слизни
из
улья,
я
знаю,
они
умирают
от
этого
(Умирают
от
этого)
CIP
Troup,
I'm
holding
it
down,
You
on
my
mind,
Charlie
(On
my
mind,
Charlie)
CIP
Troup,
я
держу
всё
под
контролем,
Ты
на
моём
уме,
Чарли
(На
моём
уме,
Чарли)
I
got
on
all
white
Chanel,
I
feel
godly
(Feel
godly)
Я
весь
в
белом
Chanel,
я
чувствую
себя
богом
(Чувствую
себя
богом)
Every
one
of
my
cribs
spotless
(Cribs
spotless)
Каждый
мой
дом
безупречен
(Дома
безупречны)
Oh,
we
made
a
way,
oh,
made
a
way
О,
мы
проложили
путь,
о,
проложили
путь
I
knew
we
would
see
better
days
Я
знал,
что
мы
увидим
лучшие
дни
I
knew
we
would
see
better
days
Я
знал,
что
мы
увидим
лучшие
дни
Oh,
made
a
way
О,
проложили
путь
Why
they
facial
expression
givin'
hate?
Почему
их
выражение
лица
выражает
ненависть?
Why
they
act
like
I
ain't
helping
'em
out,
'cause
they
energy
fake
Почему
они
ведут
себя
так,
будто
я
им
не
помогаю,
потому
что
их
энергия
фальшивая
Must've
think
I
ain't
have
nothing
to
say
Должно
быть,
думают,
что
мне
нечего
сказать
My
first
deal
was
1.5,
there
wasn't
nothing
left
to
say
Моя
первая
сделка
была
на
1,5,
больше
нечего
было
сказать
The
thanks
I
get
feel
like
high-five,
I
know
I
changed
the
wave
Благодарность,
которую
я
получаю,
похожа
на
«дай
пять»,
я
знаю,
что
я
изменил
волну
When
I'm
outside,
the
sun
gon'
shine,
ain't
no
more
rainy
days
Когда
я
на
улице,
солнце
светит,
больше
нет
дождливых
дней
She
love
my
vibe,
I
love
her
vibe,
I
mean
what
can
I
say?
Она
любит
мою
атмосферу,
я
люблю
её
атмосферу,
что
я
могу
сказать?
And
count
it
when
you
pray,
Thank
God
for
these
better
days
И
считай
это,
когда
молишься,
Слава
Богу
за
эти
лучшие
дни
Oh,
we
made
a
way,
oh,
made
a
way
О,
мы
проложили
путь,
о,
проложили
путь
I
knew
we
would
see
better
days
Я
знал,
что
мы
увидим
лучшие
дни
I
knew
we
would
see
better
days
Я
знал,
что
мы
увидим
лучшие
дни
Oh,
made
a
way
О,
проложили
путь
I'm
just
kickin'
it
with
a
baddie
smoking
on
exotic
(Yes)
Я
просто
отдыхаю
с
красоткой,
курю
экзотику
(Да)
Ain't
it
ironic,
look
at
me
now,
I
used
to
sell
narcotics
(Yes)
Не
иронично
ли,
посмотри
на
меня
сейчас,
я
раньше
толкал
наркоту
(Да)
Couldn't
sell
it
whole,
had
to
break
it
down,
but
now
it's
all
profit
(All
profit)
Не
мог
продать
всё
сразу,
приходилось
дробить,
но
теперь
это
всё
прибыль
(Вся
прибыль)
They
don't
like
advice,
but
I
know
this
life
just
ain't
for
everybody
Им
не
нравятся
советы,
но
я
знаю,
эта
жизнь
не
для
всех
I
done
heard
too
many
times
you
can't
get
rich
with
no
knowledge
(No
knowledge)
Я
слишком
много
раз
слышал,
что
без
знаний
не
разбогатеешь
(Без
знаний)
Told
the
shawty
if
she
mine,
then
promise
me
you
keep
it
solid
(Keep
it
solid)
Сказал
малышке,
если
ты
моя,
то
обещай
мне,
что
будешь
верной
(Будь
верной)
You
know
bitches
talk,
but
you
with
a
boss,
so
we
keep
our
business
private
(Business
private)
Ты
знаешь,
сучки
болтают,
но
ты
с
боссом,
так
что
мы
держим
наши
дела
в
тайне
(Дела
в
тайне)
He
ain't
nevеr
fucked
you
on
a
private
island
Он
никогда
не
трахал
тебя
на
частном
острове
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wesley Tyler Glass, Sergio Kitchens, Masamune Kudo
Album
DS4EVER
date de sortie
07-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.