Paroles et traduction Gunna feat. NAV & Metro Boomin - Car Sick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
Young
Metro
don't
trust
you,
I'm
gon'
shoot
you
Если
юный
метро
не
доверяет
тебе,
я
пристрелю
тебя.
I
count
the
cash
through
the
week
(week)
Я
считаю
наличные
в
течение
недели
(недели).
On
a
Tesla,
I
can't
go
to
sleep
(can't
go
to
sleep)
На
Тесле
я
не
могу
заснуть
(не
могу
заснуть).
I
covered
her
body
with
C's
(C's)
Я
покрыл
ее
тело
буквами
" С
" ("С").
I'm
copping
this
drip
overseas
(copping
this
drip
overseas)
Я
покупаю
эту
каплю
за
границей
(покупаю
эту
каплю
за
границей).
I
like
when
she
get
on
her
knees
(yeah)
Мне
нравится,
когда
она
встает
на
колени
(да).
I'm
rocking
these
VLONE
jeans
(VLONE
jeans)
Я
раскачиваю
эти
джинсы
VLONE
(джинсы
VLONE).
I
need
me
a
fat
ass
to
squeeze
(squeeze)
Мне
нужна
толстая
задница,
чтобы
сжать
ее
(сжать).
I
promise
I
look
like
a
king
(yeah)
Обещаю,
я
выгляжу
как
король
(да).
I
told
you
we
all
'bout
the
C.R.E.A.M
Я
же
говорил
тебе,
что
мы
все
боремся
за
ЦРУ.
My
bag
is
a
hundred
or
more
(hundred
or
more)
Моя
сумка
стоит
сто
или
больше
(сто
или
больше).
I
got
this
cash
off
of
shows
Я
заработал
эти
деньги
на
концертах
Left
the
Jag'
and
I
hopped
in
the
Rolls
Я
вышел
из
"Ягуара"
и
запрыгнул
в
"Роллс-Ройс".
Ain't
rockin'
no
SI2
Я
не
зажигаю,
нет
СИ2.
My
diamonds
VVS
Мои
бриллианты
VVS
Ain't
driving
no
CRV
(yeah)
Я
не
вожу
никакой
CRV
(да).
My
coupe
is
a
GT-S
Мое
купе-GT-S
All
the
hard
times
gave
me
strength
(strength)
Все
трудные
времена
давали
мне
силу
(силу).
So
I
can
carry
this
money
to
the
bank
Так
что
я
могу
отнести
эти
деньги
в
банк.
Nobody
helped
me,
there's
no
one
to
thank
Никто
мне
не
помог,
некого
благодарить.
Now
they
watching
the
picture
I
paint
Теперь
они
смотрят
на
картину,
которую
я
рисую.
My
plug
always
make
sure
I'm
straight
Моя
вилка
всегда
следит
за
тем,
чтобы
я
был
натуралом.
Not
every
superhero
got
a
cape
Не
у
каждого
супергероя
есть
плащ.
Smoking
on
Backwoods
bad
for
me
Курение
в
глуши
вредно
для
меня
But
I
don't
want
smoke
on
a
vape
(yeah)
Но
я
не
хочу
курить
на
вейпе
(да).
I
ain't
healthy,
but
my
pockets
they
in
shape
(yeah)
Я
не
здоров,
но
мои
карманы
в
порядке
(да).
Fucking
all
these
hoes,
I'm
touring
state
to
state
(state
to
state)
Трахая
всех
этих
мотыг,
я
путешествую
из
штата
в
штат
(из
штата
в
штат).
Laying
by
the
pool,
your
girlfriend
feeding
me
grapes
(feeding
me
grapes)
Лежа
у
бассейна,
твоя
подружка
кормит
меня
виноградом
(кормит
меня
виноградом).
Gotta
keep
it
on
me,
I
got
a
lot
at
stake
Я
должен
держать
это
при
себе,
у
меня
многое
поставлено
на
карту.
I
was
born
with
all
this
drip
Я
родился
со
всеми
этими
каплями.
I
came
out
a
faucet
(drip)
Я
вышел
из
крана
(капает).
When
they
put
my
bro
in
a
chain
gang
Когда
они
посадили
моего
братана
в
цепную
банду
I
almost
lost
it
(almost
lost
it)
Я
почти
потерял
его
(почти
потерял
его).
So
much
jealousy
and
envy
Так
много
ревности
и
зависти.
Gotta
be
cautious
(gotta
be
cautious)
Нужно
быть
осторожным
(нужно
быть
осторожным).
I
made
some
M's
when
I
surrounded
myself
with
bosses
(bosses)
Я
заработал
несколько
миллионов,
когда
окружил
себя
боссами
(боссами).
Had
too
many
flaws
У
него
было
слишком
много
недостатков.
I
got
my
Rolex
studded
with
flawless
(flawless)
У
меня
есть
мой
Ролекс,
усыпанный
безупречными
(безупречными)бриллиантами.
Had
too
much
drip,
I
had
to
invest
into
a
closet
(closet)
Было
слишком
много
капель,
мне
пришлось
вложиться
в
шкаф
(шкаф).
When
I
poured
that
12
inside
of
a
2,
I
felt
nauseous
(I
felt
nauseous)
Когда
я
вылил
эти
12
в
бутылку
2,
меня
затошнило
(меня
затошнило).
If
I
pop
another
Tesla
pill,
I'ma
be
car
sick
(car
sick)
Если
я
выпью
еще
одну
таблетку
Теслы,
меня
стошнит
от
машины
(тошнит
от
машины).
I
pulled
out
the
ladder,
forgot
my
roof
Я
вытащил
лестницу,
забыв
о
крыше.
Thought
I
lost
it
(thought
I
lost
it)
Я
думал,
что
потерял
его
(я
думал,
что
потерял
его).
Back
then
know
hate
been
coming
my
way
Тогда
я
знал,
что
ненависть
идет
мне
навстречу.
Think
I
dodged
it
(think
I
dodged
it)
Думаю,
я
уклонился
от
этого
(думаю,
я
уклонился
от
этого).
She
call
her
friend,
we
fucking
in
the
room,
told
her
fall
in
(fall
in)
Она
позвонила
своей
подруге,
мы
трахались
в
комнате,
я
сказал
ей:
"падай!"
I
moved
to
the
pad
with
a
30
foot
drape,
nigga
we
balling
(ballin')
Я
переехал
на
площадку
с
30-футовой
драпировкой,
ниггер,
мы
шикуем
(шикуем).
Put
heat-'em-up
floors
inside
of
my
room
(room)
Положите
теплые
полы
в
моей
комнате
(комнате).
Off-White
on
the
side
of
my
shoes
(shoes)
Белоснежная
сторона
моих
туфель
(туфель)
VS's
in
all
of
my
jewels
(VS's)
VS's
in
all
of
my
jewels
(VS's)
More
blessings
right
after
you
lose
(more
blessings)
Больше
благословений
сразу
после
проигрыша
(больше
благословений)
Ain't
stressing,
my
family
cool
(cool)
Я
не
напрягаюсь,
моя
семья
крутая
(крутая).
Different
watches,
depend
on
the
mood
(mood)
Разные
часы,
в
зависимости
от
настроения
(настроения).
Lotta
shopping
with
Fendi
and
Gucc'
(Gucc')
Много
покупок
с
Fendi
и
Gucc'
(Gucc')
They
be
watching
my
'Gram
like
the
news
(watching
my
'Gram
like
the
news)
Они
смотрят
мою
"грамму",
как
новости
(смотрят
мою
"грамму",
как
новости).
I'ma
chop
out
the
pen
with
my
crew
(crew)
Я
вырежу
ручку
вместе
со
своей
командой
(командой).
No
mechanic,
but
I
keep
a
tool
(ah)
Я
не
механик,
но
у
меня
есть
инструмент
(ах).
Gunna
got
hoes
by
the
twos
(got
hoes
by
the
twos)
Gunna
got
hoes
by
the
twos
(got
hoes
by
the
twos)
Up
the
stick
and
don't
nobody
move
(nah)
Поднимай
палку
и
не
двигайся
(не-а),
She
be
eating
my
dick
like
it's
food
(food)
она
будет
есть
мой
член,
как
еду
(еду).
She
a
freak
and
she
still
go
to
school
(hey)
Она
урод,
и
она
все
еще
ходит
в
школу
(Эй).
I
put
that
bitch
in
a
groove
(groove)
Я
положил
эту
сучку
в
канавку
(канавку).
Me
and
NAV
stack
that
cash
to
the
roof
Я
и
навигатор
складываем
деньги
до
самой
крыши
I
was
born
with
all
this
drip
Я
родился
со
всеми
этими
каплями.
I
came
out
a
faucet
(drip)
Я
вышел
из
крана
(капает).
When
they
put
my
bro
in
a
chain
gang
Когда
они
посадили
моего
братана
в
цепную
банду
I
almost
lost
it
(almost
lost
it)
Я
почти
потерял
его
(почти
потерял
его).
So
much
jealousy
and
envy
Так
много
ревности
и
зависти.
Gotta
be
cautious
(gotta
be
cautious)
Нужно
быть
осторожным
(нужно
быть
осторожным).
I
made
some
M's
when
I
surrounded
myself
with
bosses
(bosses)
Я
заработал
несколько
миллионов,
когда
окружил
себя
боссами
(боссами).
Had
too
many
flaws
У
него
было
слишком
много
недостатков.
I
got
my
Rolex
studded
with
flawless
(flawless)
У
меня
есть
мой
Ролекс,
усыпанный
безупречными
(безупречными)бриллиантами.
Had
too
much
drip,
I
had
to
invest
into
a
closet
(closet)
Было
слишком
много
капель,
мне
пришлось
вложиться
в
шкаф
(шкаф).
When
I
poured
that
12
inside
of
a
2,
I
felt
nauseous
(I
felt
nauseous)
Когда
я
вылил
эти
12
в
бутылку
2,
меня
затошнило
(меня
затошнило).
If
I
pop
another
Tesla
pill,
I'ma
be
car
sick
(car
sick)
Если
я
выпью
еще
одну
таблетку
Теслы,
меня
стошнит
от
машины
(тошнит
от
машины).
I
spend
a
mortgage
on
my
clothes,
now
I'm
balling
(I'm
balling)
Я
трачу
ипотеку
на
свою
одежду,
теперь
я
шикую
(я
шикую).
Girl,
I'm
tryna
fuck
right
now,
no
time
for
stalling
(stalling)
Девочка,
я
пытаюсь
трахнуться
прямо
сейчас,
нет
времени
тянуть
время
(тянуть
время).
I
just
got
a
walk-in
closet
to
put
the
mall
in
(mall
in)
Я
только
что
купил
гардеробную,
чтобы
поместить
туда
торговый
центр
(торговый
центр).
My
whip
so
close
to
the
floor,
you
gotta
fall
in
(it's
foreign)
Мой
хлыст
так
близко
к
полу,
что
ты
должен
упасть
(он
чужой).
I
stopped
wearing
Levi's,
now
it's
Balmains
(Balmain)
Я
перестала
носить
Levi's,
теперь
это
Balmain
(Balmain).
Every
time
you
see
me,
I'm
with
the
same
gang
(same
gang)
Каждый
раз,
когда
ты
видишь
меня,
я
с
той
же
бандой
(той
же
бандой).
I'm
tryna
get
a
hundred
mill',
fuck
tryna
maintain
(maintain)
Я
пытаюсь
получить
сотню
миллионов,
черт
возьми,
пытаюсь
поддерживать
(поддерживать).
Pour
me
up
another
six,
I'm
killing
all
pain
(killing
all
pain)
Налей
мне
еще
шесть,
я
убиваю
всю
боль
(убиваю
всю
боль).
I
was
born
with
all
this
drip
Я
родился
со
всеми
этими
каплями.
I
came
out
a
faucet
(drip)
Я
вышел
из
крана
(капает).
When
they
put
my
bro
in
a
chain
gang
Когда
они
посадили
моего
братана
в
цепную
банду
I
almost
lost
it
(almost
lost
it)
Я
почти
потерял
его
(почти
потерял
его).
So
much
jealousy
and
envy
Так
много
ревности
и
зависти.
Gotta
be
cautious
(gotta
be
cautious)
Нужно
быть
осторожным
(нужно
быть
осторожным).
I
made
some
M's
when
I
surrounded
myself
with
bosses
(bosses)
Я
заработал
несколько
миллионов,
когда
окружил
себя
боссами
(боссами).
Had
too
many
flaws,
I
got
my
Rolex
studded
with
flawless
(flawless)
У
меня
было
слишком
много
недостатков,
я
получил
свой
"Ролекс",
усыпанный
безупречными
(безупречными)
бриллиантами.
Had
too
much
drip
I
had
to
invest
into
a
closet
(closet)
У
меня
было
слишком
много
капель,
которые
я
должен
был
вложить
в
шкаф
(шкаф).
When
I
poured
that
12
inside
of
a
2,
I
felt
nauseous
(I
felt
nauseous)
Когда
я
вылил
эти
12
в
бутылку
2,
меня
затошнило
(меня
затошнило).
If
I
pop
another
Tesla
pill,
I'ma
be
car
sick
(car
sick)
Если
я
выпью
еще
одну
таблетку
Теслы,
меня
стошнит
от
машины
(тошнит
от
машины).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.