Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PYREX POPPIN (feat. Rick Ross)
PYREX KNALLT (feat. Rick Ross)
I
keep
the
Pyrex
poppin'
(Whip
it)
Ich
lass
das
Pyrex
knallen
(Schlag
es)
Coffee
pot
droppin'
(Brr)
Kaffeekanne
tropft
(Brr)
Trap
line
on
fire
and
they
won't
stop
knockin'
(Who
that?)
Trap-Leitung
brennt
und
sie
hören
nicht
auf
zu
klopfen
(Wer
da?)
No
safety
on
the
40
'cause
that
shit
there
ain't
important
(Ya)
Keine
Sicherung
an
der
40er,
denn
der
Scheiß
ist
nicht
wichtig
(Ja)
Got
the
J's
jumpin'
out
the
gym,
and
I
ain't
talkin'
Jordans,
eh
Hab
die
J's
springen
aus
der
Halle,
und
ich
rede
nicht
von
Jordans,
eh
I
been
up
getting
money,
hustling
for
five
days
Ich
war
wach,
hab
Geld
gemacht,
hustle
seit
fünf
Tagen
I
ain't
shaved,
I
ain't
paid,
they
say
I'm
stuck
in
my
ways
(Ey)
Hab
mich
nicht
rasiert,
hab
nicht
bezahlt,
sie
sagen,
ich
stecke
in
meinen
Mustern
fest
(Ey)
Ain't
no
safety
on
the
40
'cause
that
shit
ain't
important,
woe
Keine
Sicherung
an
der
40er,
denn
der
Scheiß
ist
nicht
wichtig
Only
thing
that
matter
is
that
the
pussy
fat
as
all
the
hoe
Das
Einzige,
was
zählt,
ist,
dass
die
Pussy
fett
ist
wie
die
ganze
Hoe
I
got
guns
like
these
young
niggas,
and
I
use
'em
too
(Young
niggas)
Ich
hab
Knarren
wie
diese
jungen
N***as,
und
ich
benutze
sie
auch
(Junge
N***as)
I
usually
do,
Uzi
new,
shoot
like
crew
V
crew
Mach
ich
normalerweise,
Uzi
neu,
schieße
wie
Crew
gegen
Crew
Got
a
fully
Call
of
Duty
lookin'
duly
round
Hab
eine
vollautomatische,
die
aussieht
wie
aus
Call
of
Duty,
ordnungsgemäß
dabei
Thought
you
knew
me
till
I
told
'em
put
the
Cuban
down
Dachtest,
du
kennst
mich,
bis
ich
ihnen
sagte,
leg
die
Cuban
ab
Ain't
nobody
gave
me
nothin',
plucked
it
out
the
mud
Niemand
hat
mir
was
gegeben,
hab's
aus
dem
Dreck
gezogen
Ain't
no
rookie,
cut
the
cookie
till
you
count
to
one
Bin
kein
Anfänger,
teil
die
Ware,
bis
du
bis
eins
zählst
Narcotic
hard
body
like
a
hard
bottle
Narkotikum
harter
Körper
wie
eine
harte
Flasche
Carol
City,
50
bodies
with
the
chalk
around
it
(Brr)
Carol
City,
50
Leichen
mit
Kreide
drumherum
(Brr)
I
can
sell
them
now
to
ya
Ich
kann
sie
dir
jetzt
verkaufen
Tell
me
how
that
sound
to
ya
Sag
mir,
wie
das
für
dich
klingt
Sell
'em
around
the
corner,
I
can
sell
'em
out
of
town
to
ya
Verkauf
sie
um
die
Ecke,
ich
kann
sie
dir
auch
außerhalb
der
Stadt
verkaufen
Ain't
no
mercy
for
the
rats,
or
for
the
snakes
(No
mercy)
Keine
Gnade
für
die
Ratten
oder
für
die
Schlangen
(Keine
Gnade)
Black
guns,
mask,
gloves
if
it's
what
it
takes
Schwarze
Knarren,
Maske,
Handschuhe,
wenn
es
das
ist,
was
nötig
ist
I
keep
the
Pyrex
poppin'
(Whip
it)
Ich
lass
das
Pyrex
knallen
(Schlag
es)
Coffee
pot
droppin'
(Brr)
Kaffeekanne
tropft
(Brr)
Trap
line
on
fire
and
they
won't
stop
knockin'
(Who
that?)
Trap-Leitung
brennt
und
sie
hören
nicht
auf
zu
klopfen
(Wer
da?)
No
safety
on
the
40
'cause
that
shit
there
ain't
important
(Ya)
Keine
Sicherung
an
der
40er,
denn
der
Scheiß
ist
nicht
wichtig
(Ja)
Got
the
J's
jumpin'
out
the
gym,
and
I
ain't
talkin'
Jordans,
eh
Hab
die
J's
springen
aus
der
Halle,
und
ich
rede
nicht
von
Jordans,
eh
(We're
heads
on)
(Wir
sind
Kopf
an
Kopf)
(Make
back
music)
(Mach-zurück-Musik)
I'm
from
the
city
where
they
kill
you
for
your
phone
(Whoa)
Ich
komme
aus
der
Stadt,
wo
sie
dich
für
dein
Handy
töten
(Whoa)
Make
you
unlock
the
screen
and
then
they
do
you
wrong
(Whoa)
Lassen
dich
den
Bildschirm
entsperren
und
tun
dir
dann
Unrecht
an
(Whoa)
Dig
in
your
pockets
after
bullets
break
your
bones
(Bang)
Wühlen
in
deinen
Taschen,
nachdem
Kugeln
deine
Knochen
brechen
(Bang)
Detectives
know
who
did
it
but
it
go
unsolved
(Hahaha)
Detectives
wissen,
wer
es
war,
aber
es
bleibt
ungelöst
(Hahaha)
Another
body
write
his
name
across
the
wall
(Huh)
Noch
eine
Leiche,
schreib
seinen
Namen
an
die
Wand
(Huh)
Shutdown
the
projects
that's
a
monetary
loss
(Why?)
Schließ
die
Projects,
das
ist
ein
finanzieller
Verlust
(Warum?)
Look
at
statistics
I'm
the
chairman
of
the
charts
(Rozay)
Schau
dir
die
Statistiken
an,
ich
bin
der
Vorsitzende
der
Charts
(Rozay)
I
fuck
her
once,
I
fuck
her
twice
now
she
a
boss
(She
a
boss)
Ich
fick
sie
einmal,
ich
fick
sie
zweimal,
jetzt
ist
sie
ein
Boss
(Sie
ist
ein
Boss)
Piss
in
panties,
yeah
they
say
she
was
a
peon
(Whoa)
Pisst
in
die
Hose,
ja,
sie
sagen,
sie
war
eine
kleine
Nummer
(Whoa)
I
got
to
pamper,
now
she
my
Celine
Deon
(Huh)
Ich
musste
sie
verwöhnen,
jetzt
ist
sie
meine
Celine
Dion
(Huh)
You
go
to
trial,
you
better
have
a
bitch
to
lean
on
(Lean
on)
Wenn
du
vor
Gericht
gehst,
solltest
du
besser
eine
Bitch
haben,
auf
die
du
dich
stützen
kannst
(Stützen
kannst)
Don't
cry
to
me,
them
not
the
terms
you
wanna
leave
on
(Boss)
Heul
nicht
bei
mir,
das
sind
nicht
die
Bedingungen,
unter
denen
du
gehen
willst
(Boss)
I'm
layin'
marble
on
the
floors
we
used
to
sleep
on
(Uh-huh)
Ich
verlege
Marmor
auf
den
Böden,
auf
denen
wir
früher
geschlafen
haben
(Uh-huh)
You
get
a
bond,
I
won't
get
rest
until
you
be
home
(Uh-huh)
Du
kriegst
eine
Kaution,
ich
werde
keine
Ruhe
finden,
bis
du
zu
Hause
bist
(Uh-huh)
Gold
chains,
black
shades
like
I
was
Nino
(Whoa)
Goldketten,
schwarze
Sonnenbrille,
als
wäre
ich
Nino
(Whoa)
The
whole
thang,
I
done
came
off
a
kilo
Das
ganze
Ding,
ich
bin
von
'nem
Kilo
hochgekommen
I
keep
the
Pyrex
poppin'
(Whip
it)
Ich
lass
das
Pyrex
knallen
(Schlag
es)
Coffee
pot
droppin'
(Brr)
Kaffeekanne
tropft
(Brr)
Trap
line
on
fire
and
they
won't
stop
knockin'
(Who
that?)
Trap-Leitung
brennt
und
sie
hören
nicht
auf
zu
klopfen
(Wer
da?)
No
safety
on
the
40
'cause
that
shit
there
ain't
important
(Ya)
Keine
Sicherung
an
der
40er,
denn
der
Scheiß
ist
nicht
wichtig
(Ja)
Got
the
J's
jumpin'
out
the
gym,
and
I
ain't
talkin'
Jordans,
eh
Hab
die
J's
springen
aus
der
Halle,
und
ich
rede
nicht
von
Jordans,
eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Leonard Roberts, Shamann Cooke, Richard Anthony Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.