Gunplay feat. Rick Ross - PYREX POPPIN (feat. Rick Ross) - traduction des paroles en allemand

PYREX POPPIN (feat. Rick Ross) - Rick Ross , Gunplay traduction en allemand




PYREX POPPIN (feat. Rick Ross)
PYREX KNALLT (feat. Rick Ross)
I keep the Pyrex poppin' (Whip it)
Ich lass das Pyrex knallen (Schlag es)
Coffee pot droppin' (Brr)
Kaffeekanne tropft (Brr)
Trap line on fire and they won't stop knockin' (Who that?)
Trap-Leitung brennt und sie hören nicht auf zu klopfen (Wer da?)
No safety on the 40 'cause that shit there ain't important (Ya)
Keine Sicherung an der 40er, denn der Scheiß ist nicht wichtig (Ja)
Got the J's jumpin' out the gym, and I ain't talkin' Jordans, eh
Hab die J's springen aus der Halle, und ich rede nicht von Jordans, eh
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa)
I been up getting money, hustling for five days
Ich war wach, hab Geld gemacht, hustle seit fünf Tagen
I ain't shaved, I ain't paid, they say I'm stuck in my ways (Ey)
Hab mich nicht rasiert, hab nicht bezahlt, sie sagen, ich stecke in meinen Mustern fest (Ey)
Ain't no safety on the 40 'cause that shit ain't important, woe
Keine Sicherung an der 40er, denn der Scheiß ist nicht wichtig
Only thing that matter is that the pussy fat as all the hoe
Das Einzige, was zählt, ist, dass die Pussy fett ist wie die ganze Hoe
I got guns like these young niggas, and I use 'em too (Young niggas)
Ich hab Knarren wie diese jungen N***as, und ich benutze sie auch (Junge N***as)
I usually do, Uzi new, shoot like crew V crew
Mach ich normalerweise, Uzi neu, schieße wie Crew gegen Crew
Got a fully Call of Duty lookin' duly round
Hab eine vollautomatische, die aussieht wie aus Call of Duty, ordnungsgemäß dabei
Thought you knew me till I told 'em put the Cuban down
Dachtest, du kennst mich, bis ich ihnen sagte, leg die Cuban ab
Ain't nobody gave me nothin', plucked it out the mud
Niemand hat mir was gegeben, hab's aus dem Dreck gezogen
Ain't no rookie, cut the cookie till you count to one
Bin kein Anfänger, teil die Ware, bis du bis eins zählst
Narcotic hard body like a hard bottle
Narkotikum harter Körper wie eine harte Flasche
Carol City, 50 bodies with the chalk around it (Brr)
Carol City, 50 Leichen mit Kreide drumherum (Brr)
I can sell them now to ya
Ich kann sie dir jetzt verkaufen
Tell me how that sound to ya
Sag mir, wie das für dich klingt
Sell 'em around the corner, I can sell 'em out of town to ya
Verkauf sie um die Ecke, ich kann sie dir auch außerhalb der Stadt verkaufen
Ain't no mercy for the rats, or for the snakes (No mercy)
Keine Gnade für die Ratten oder für die Schlangen (Keine Gnade)
Black guns, mask, gloves if it's what it takes
Schwarze Knarren, Maske, Handschuhe, wenn es das ist, was nötig ist
I keep the Pyrex poppin' (Whip it)
Ich lass das Pyrex knallen (Schlag es)
Coffee pot droppin' (Brr)
Kaffeekanne tropft (Brr)
Trap line on fire and they won't stop knockin' (Who that?)
Trap-Leitung brennt und sie hören nicht auf zu klopfen (Wer da?)
No safety on the 40 'cause that shit there ain't important (Ya)
Keine Sicherung an der 40er, denn der Scheiß ist nicht wichtig (Ja)
Got the J's jumpin' out the gym, and I ain't talkin' Jordans, eh
Hab die J's springen aus der Halle, und ich rede nicht von Jordans, eh
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa)
(We're heads on)
(Wir sind Kopf an Kopf)
(Make back music)
(Mach-zurück-Musik)
I'm from the city where they kill you for your phone (Whoa)
Ich komme aus der Stadt, wo sie dich für dein Handy töten (Whoa)
Make you unlock the screen and then they do you wrong (Whoa)
Lassen dich den Bildschirm entsperren und tun dir dann Unrecht an (Whoa)
Dig in your pockets after bullets break your bones (Bang)
Wühlen in deinen Taschen, nachdem Kugeln deine Knochen brechen (Bang)
Detectives know who did it but it go unsolved (Hahaha)
Detectives wissen, wer es war, aber es bleibt ungelöst (Hahaha)
Another body write his name across the wall (Huh)
Noch eine Leiche, schreib seinen Namen an die Wand (Huh)
Shutdown the projects that's a monetary loss (Why?)
Schließ die Projects, das ist ein finanzieller Verlust (Warum?)
Look at statistics I'm the chairman of the charts (Rozay)
Schau dir die Statistiken an, ich bin der Vorsitzende der Charts (Rozay)
I fuck her once, I fuck her twice now she a boss (She a boss)
Ich fick sie einmal, ich fick sie zweimal, jetzt ist sie ein Boss (Sie ist ein Boss)
Piss in panties, yeah they say she was a peon (Whoa)
Pisst in die Hose, ja, sie sagen, sie war eine kleine Nummer (Whoa)
I got to pamper, now she my Celine Deon (Huh)
Ich musste sie verwöhnen, jetzt ist sie meine Celine Dion (Huh)
You go to trial, you better have a bitch to lean on (Lean on)
Wenn du vor Gericht gehst, solltest du besser eine Bitch haben, auf die du dich stützen kannst (Stützen kannst)
Don't cry to me, them not the terms you wanna leave on (Boss)
Heul nicht bei mir, das sind nicht die Bedingungen, unter denen du gehen willst (Boss)
I'm layin' marble on the floors we used to sleep on (Uh-huh)
Ich verlege Marmor auf den Böden, auf denen wir früher geschlafen haben (Uh-huh)
You get a bond, I won't get rest until you be home (Uh-huh)
Du kriegst eine Kaution, ich werde keine Ruhe finden, bis du zu Hause bist (Uh-huh)
Gold chains, black shades like I was Nino (Whoa)
Goldketten, schwarze Sonnenbrille, als wäre ich Nino (Whoa)
The whole thang, I done came off a kilo
Das ganze Ding, ich bin von 'nem Kilo hochgekommen
(Wow)
(Wow)
I keep the Pyrex poppin' (Whip it)
Ich lass das Pyrex knallen (Schlag es)
Coffee pot droppin' (Brr)
Kaffeekanne tropft (Brr)
Trap line on fire and they won't stop knockin' (Who that?)
Trap-Leitung brennt und sie hören nicht auf zu klopfen (Wer da?)
No safety on the 40 'cause that shit there ain't important (Ya)
Keine Sicherung an der 40er, denn der Scheiß ist nicht wichtig (Ja)
Got the J's jumpin' out the gym, and I ain't talkin' Jordans, eh
Hab die J's springen aus der Halle, und ich rede nicht von Jordans, eh
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa)





Writer(s): William Leonard Roberts, Shamann Cooke, Richard Anthony Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.