Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catcher In The Rye
Над пропастью во ржи
When
all
is
said
and
done,
we're
not
the
only
ones
Когда
всё
сказано
и
сделано,
мы
не
единственные,
Who
look
at
life
this
way,
that's
what
the
old
folks
say
Кто
смотрит
на
жизнь
таким
образом,
так
говорят
старики,
But
every
time
I'd
see
them
makes
me
wish
I
had
a
gun
Но
каждый
раз,
когда
я
их
вижу,
мне
хочется
иметь
пистолет.
If
I
thought
that
I
was
crazy,
well,
I
guess
I'd
have
more
fun
Если
бы
я
думал,
что
я
сумасшедший,
ну,
думаю,
мне
было
бы
веселее.
Guess
I'd
have
more
fun
Думаю,
мне
было
бы
веселее.
Ooh,
the
Catcher
in
the
Rye
again
О,
снова
"Над
пропастью
во
ржи",
Ooh,
won't
let
you
get
away
from
him
О,
он
не
даст
тебе
от
него
уйти.
It's
just
another
day
like
today
Это
просто
очередной
день,
как
сегодня.
You
decide
'cause
I
don't
have
to
Ты
решай,
потому
что
мне
не
нужно,
And
then
they'll
find
and
I
won't
ask
you
А
потом
они
найдут,
и
я
не
буду
тебя
спрашивать
At
any
time
or
long
hereafter
Ни
в
какое
время
или
долгое
время
спустя,
If
the
cold
outside's
as
I'm
imagining
Насколько
холодно
снаружи,
как
я
себе
это
представляю,
It
to
be
Каким
оно
должно
быть.
Ooh,
the
Catcher
in
the
Rye
again
О,
снова
"Над
пропастью
во
ржи",
Ooh,
won't
let
you
get
away
from
him
О,
он
не
даст
тебе
от
него
уйти.
It's
just
another
day
like
today
Это
просто
очередной
день,
как
сегодня.
When
all
is
said
and
done,
we're
not
the
only
ones
Когда
всё
сказано
и
сделано,
мы
не
единственные,
Who
look
at
life
this
way,
that's
what
the
young
folks
say
Кто
смотрит
на
жизнь
таким
образом,
так
говорят
молодые,
As
if
they'd
ever
change
as
that
were
mine
to
say
Как
будто
они
когда-нибудь
изменятся,
если
бы
это
зависело
от
меня.
But
every
time
I'd
see
them
makes
me
wish
I
had
a
gun
Но
каждый
раз,
когда
я
их
вижу,
мне
хочется
иметь
пистолет.
If
I
thought
that
I
was
crazy,
well,
I
guess
I'd
have
more
fun
Если
бы
я
думал,
что
я
сумасшедший,
ну,
думаю,
мне
было
бы
веселее,
'Cause
what
used
to
be's
not
there
for
me
Потому
что
того,
что
было
раньше,
больше
нет
для
меня,
And
ought
to
for
someone
that
belonged
И
должно
быть
для
кого-то,
кто
принадлежал
Insane,
like
I
do
К
безумию,
как
и
я.
On
an
ordinary
day,
not
in
an
ordinary
way
В
обычный
день,
не
обычным
способом,
All
at
once,
the
song
I
heard,
no
longer
would
it
play
Внезапно
песня,
которую
я
слышал,
больше
не
играла
For
anybody
or
anyone
Ни
для
кого,
That
needed
comfort
from
somebody
Кому
нужно
было
утешение
от
кого-то,
Needed
comfort
from
someone
Кому
нужно
было
утешение
от
кого-то,
Who
cared
to
be
not
like
you
and
unlike
me
Кому
было
не
всё
равно,
быть
не
таким,
как
ты,
и
не
таким,
как
я.
And
then
the
voices
went
away
from
me
И
тогда
голоса
ушли
от
меня,
Somehow,
you
set
the
wheels
in
motion,
now
haunts
our
memories
Каким-то
образом
ты
привела
механизм
в
движение,
теперь
он
преследует
наши
воспоминания.
You
were
the
instrument,
you
were
the
one
Ты
была
инструментом,
ты
была
той
самой,
How
a
body,
took
a
body,
you
gave
that
boy
a
gun
Как
одно
тело,
взяло
другое
тело,
ты
дала
тому
парню
пистолет.
Took
our
innocence
beyond
our
stares
Забрала
нашу
невинность
за
пределы
наших
взглядов.
Sometimes,
the
only
thing
we
counted
on
when
no
one
else
was
there
Иногда
единственное,
на
что
мы
рассчитывали,
когда
никого
не
было
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W. Axl Rose, Paul H. Tobias, Darren A. Reed, Tommy Stinson, Robin Finck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.