Paroles et traduction en allemand Guns N' Roses - Civil War - 2022 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Civil War - 2022 Remaster
Bürgerkrieg - 2022 Remaster
What
we've
got
here
is
failure
to
communicate
Was
wir
hier
haben,
ist
ein
Scheitern
der
Kommunikation
Some
men,
you
just
can't
reach
Manche
Menschen
kann
man
einfach
nicht
erreichen
So
you
get
what
we
had
here
last
week
Also
bekommt
man
das,
was
wir
letzte
Woche
hier
hatten
Which
is
the
way
he
wants
it
Was
genau
so
ist,
wie
er
es
will
Well,
he
gets
it
Nun,
er
bekommt
es
I
don't
like
it
any
more
than
you
men
Ich
mag
es
nicht
mehr
als
ihr,
meine
Herren
Look
at
your
young
men
fighting
Sieh
dir
deine
jungen
Männer
an,
wie
sie
kämpfen
Look
at
your
women
crying
Sieh
dir
deine
Frauen
an,
wie
sie
weinen
Look
at
your
young
men
dying
Sieh
dir
deine
jungen
Männer
an,
wie
sie
sterben
The
way
they've
always
done
before
So
wie
sie
es
schon
immer
getan
haben
Look
at
the
hate
we're
breeding
Sieh
dir
den
Hass
an,
den
wir
erzeugen
Look
at
the
fear
we're
feeding
Sieh
dir
die
Angst
an,
die
wir
schüren
Look
at
the
lives
we're
leading
Sieh
dir
die
Leben
an,
die
wir
führen
The
way
we've
always
done
before
So
wie
wir
es
schon
immer
getan
haben
My
hands
are
tied
Meine
Hände
sind
gebunden
The
billions
shift
from
side
to
side
Die
Milliarden
wechseln
von
einer
Seite
zur
anderen
And
the
wars
go
on
with
brainwashed
pride
Und
die
Kriege
gehen
weiter
mit
gehirngewaschenem
Stolz
For
the
love
of
God
and
our
human
rights
Für
die
Liebe
Gottes
und
unsere
Menschenrechte
And
all
these
things
are
swept
aside
Und
all
diese
Dinge
werden
beiseite
gefegt
By
bloody
hands,
time
can't
deny
Von
blutigen
Händen,
die
Zeit
kann
es
nicht
leugnen
And
are
washed
away
by
your
genocide
Und
werden
weggespült
durch
deinen
Völkermord
And
history
hides
the
lies
of
our
civil
wars
Und
die
Geschichte
verbirgt
die
Lügen
unserer
Bürgerkriege
Do
you
wear
a
black
armband
when
they
shot
the
man
Trägst
du
eine
schwarze
Armbinde,
wenn
sie
den
Mann
erschossen
haben,
Who
said,
"Peace
could
last
forever"?
Der
sagte:
"Frieden
könnte
ewig
währen"?
And
in
my
first
memories,
they
shot
Kennedy
Und
in
meinen
ersten
Erinnerungen
erschossen
sie
Kennedy
I
went
numb
when
I
learned
to
see
Ich
wurde
taub,
als
ich
lernte
zu
sehen
So
I
never
fell
for
Vietnam
Also
bin
ich
nie
auf
Vietnam
hereingefallen
We
got
the
wall
in
D.C.
to
remind
us
all
Wir
haben
die
Mauer
in
D.C.,
um
uns
alle
daran
zu
erinnern
That
you
can't
trust
freedom
when
it's
not
in
your
hands
Dass
du
der
Freiheit
nicht
trauen
kannst,
wenn
sie
nicht
in
deinen
Händen
liegt
When
everybody's
fightin'
for
their
promised
land
Wenn
jeder
für
sein
gelobtes
Land
kämpft
And
I
don't
need
your
civil
war
Und
ich
brauche
deinen
Bürgerkrieg
nicht
It
feeds
the
rich,
while
it
buries
the
poor
Er
nährt
die
Reichen,
während
er
die
Armen
begräbt
You're
power-hungry,
sellin'
soldiers
in
a
human
grocery
store
Du
bist
machthungrig
und
verkaufst
Soldaten
in
einem
menschlichen
Supermarkt
Ain't
that
fresh?
Ist
das
nicht
krass?
I
don't
need
your
civil
war
Ich
brauche
deinen
Bürgerkrieg
nicht
Ooh,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Ooh,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Look
at
the
shoes
you're
filling
Sieh
dir
die
Schuhe
an,
die
du
füllst
Look
at
the
blood
we're
spilling
Sieh
dir
das
Blut
an,
das
wir
vergießen
Look
at
the
world
we're
killing
Sieh
dir
die
Welt
an,
die
wir
töten
The
way
we've
always
done
before
So
wie
wir
es
schon
immer
getan
haben
Look
in
the
doubt
we've
wallowed
Sieh
dir
den
Zweifel
an,
in
dem
wir
uns
gewälzt
haben
Look
at
the
leaders
we've
followed
Sieh
dir
die
Anführer
an,
denen
wir
gefolgt
sind
Look
at
the
lies
we've
swallowed
Sieh
dir
die
Lügen
an,
die
wir
geschluckt
haben
And
I
don't
want
to
hear
no
more
Und
ich
will
nichts
mehr
davon
hören
My
hands
are
tied
Meine
Hände
sind
gebunden
For
all
I've
seen
has
changed
my
mind
Denn
alles,
was
ich
gesehen
habe,
hat
meine
Meinung
geändert
But
still,
the
wars
go
on
as
the
years
go
by
Aber
die
Kriege
gehen
weiter,
während
die
Jahre
vergehen
With
no
love
of
God
or
human
rights
Ohne
Liebe
zu
Gott
oder
Menschenrechten
And
all
these
dreams
are
swept
aside
Und
all
diese
Träume
werden
beiseite
gefegt
By
bloody
hands
of
the
hypnotized
Von
blutigen
Händen
der
Hypnotisierten
Who
carry
the
cross
of
homicide
Die
das
Kreuz
des
Mordes
tragen
And
history
bears
the
scars
of
our
civil
wars
Und
die
Geschichte
trägt
die
Narben
unserer
Bürgerkriege
We
practice
selective
annihilation
Wir
praktizieren
selektive
Vernichtung
Of
mayors
and
government
officials
Von
Bürgermeistern
und
Regierungsbeamten
For
example,
to
create
a
vacuum
Zum
Beispiel,
um
ein
Vakuum
zu
erzeugen
Then
we
fill
that
vacuum
Dann
füllen
wir
dieses
Vakuum
As
popular
war
advances
Während
der
Krieg
voranschreitet
Peace
is
closer
Ist
der
Frieden
näher
I
don't
need
your
civil
war
Ich
brauche
deinen
Bürgerkrieg
nicht
It
feeds
the
rich,
while
it
buries
the
poor
Er
nährt
die
Reichen,
während
er
die
Armen
begräbt
You're
power-hungry,
sellin'
soldiers
in
a
human
grocery
store
Du
bist
machthungrig
und
verkaufst
Soldaten
in
einem
menschlichen
Supermarkt
Ain't
that
fresh?
Ist
das
nicht
krass?
I
don't
need
your
civil
war
Ich
brauche
deinen
Bürgerkrieg
nicht
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
I
don't
need
your
civil
war
Ich
brauche
deinen
Bürgerkrieg
nicht
I
don't
need
your
civil
war
Ich
brauche
deinen
Bürgerkrieg
nicht
You're
power-hungry,
sellin'
soldiers
in
a
human
grocery
store
Du
bist
machthungrig
und
verkaufst
Soldaten
in
einem
menschlichen
Supermarkt
Ain't
that
fresh?
Ist
das
nicht
krass?
I
don't
need
your
civil
war
Ich
brauche
deinen
Bürgerkrieg
nicht
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
I
don't
need
one
more
war
Ich
brauche
keinen
Krieg
mehr
Ooh,
I
don't
need
one
more
war
Ooh,
ich
brauche
keinen
Krieg
mehr
No,
no,
no,
no
whoa,
no
whoa,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
oh,
nein,
oh,
nein
What's
so
civil
'bout
war
anyway?
Was
ist
überhaupt
so
zivil
an
einem
Krieg,
meine
Schöne?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W. Axl Rose, Duff Rose Mckagan, Saul Hudson, Matt Sorum, Izzy Stradlin, Darren A. Reed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.