Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
if
you
don't
like
it
go
ahead
find
yourself
a
saint
Ну,
если
тебе
не
нравится,
иди
найди
себе
святого
Go
ahead
now
try
to
find
a
boy
who's
gonna
be
what
I
ain't?
Давай,
попробуй
найти
парня,
который
будет
таким,
каким
я
не
являюсь
What
you
need
is
a
plastic
doll
with
a
fresh
coat
of
paint
Тебе
нужна
пластиковая
кукла
со
свежим
слоем
краски
Who's
gonna
sit
through
the
madness?
Кто
будет
сидеть
сквозь
безумие
And
always
act
so
quaint
and
may
be
oh
yeah
И
всегда
вести
себя
так
мило,
и
может
быть,
о
да
Well
a
it's
your
new
friend
Ну,
это
твой
новый
друг
You're
really
making
a
scene
and
I've
seen
you
Ты
действительно
устраиваешь
сцену,
и
я
видел
тебя
Bouncing
in
around
from
machine
to
machine
Прыгающей
от
машины
к
машине
But
you
know
that
they're
never
really,
never
really
what
they
seem
Но
ты
знаешь,
что
они
никогда
не
такие,
какими
кажутся
And
you
can
count
on
generate
some
warmth
И
ты
можешь
рассчитывать
на
то,
что
породит
немного
тепла
Then
you'll
see
just
what
I
mean
oh
baby,
baby,
baby
yeah
Тогда
ты
поймешь,
что
я
имею
в
виду,
детка,
детка,
детка,
да
And
if
I'm
acting
like
a
king
don't
ya
know
it's
'cause
I'm
a
human
being
И
если
я
веду
себя
как
король,
знай,
это
потому,
что
я
человек
And
if
I
want
too
many
things
don't
ya
know
it's
'cause
I'm
a
human
being
И
если
я
хочу
слишком
многого,
знай,
это
потому,
что
я
человек
And
if
I've
got
to
dream
don't
ya
know
it's
'cause
I'm
a
human
being
И
если
мне
приходится
мечтать,
знай,
это
потому,
что
я
человек
And
when
it
gets
a
bit
obscene
don't
ya
know
it's
'cause
I'm
a
human
being
И
когда
это
становится
немного
непристойным,
знай,
это
потому,
что
я
человек
I
don't
gotta
walk
around
with
my
head
on
down
Мне
не
нужно
ходить,
опустив
голову
Just
like
a
human
oh
no
a
human
being
Как
человек,
о
нет,
как
человек
I
can
hold
my
head
so
high
Я
могу
высоко
держать
голову
Just
like
a
human
a
real
proud
human
being
Как
человек,
как
настоящий
гордый
человек
Won't
you
give
me
a
little
sip
Дай
мне
глоточек
Why
won't
you
give
me
a
drag
of
that
cigarette
Почему
ты
не
дашь
мне
затянуться
сигаретой?
Why
don't
you
try
try
to
give
me
something
that
I'll
never
ever
forget
Почему
ты
не
попробуешь
дать
мне
что-то,
что
я
никогда
не
забуду
But
now
could
you
blow
it
all
on
a
million
dollar
bet
Но
теперь
ты
могла
бы
поставить
все
это
на
миллион
долларов
Because
you're
liable
to
lose
it
on
a
bet
that
you've
had
yet
Потому
что
ты
можешь
потерять
все
на
пари,
которого
у
тебя
еще
не
было
Oh
baby
baby,
oh
yeah
О,
детка,
детка,
о
да
And
if
I'm
acting
like
a
king
don't
ya
know
it's
'cause
I'm
a
human
being
И
если
я
веду
себя
как
король,
знай,
это
потому,
что
я
человек
And
if
I
want
too
many
things
don't
ya
know
it's
'cause
I'm
a
human
being
И
если
я
хочу
слишком
многого,
знай,
это
потому,
что
я
человек
And
if
I've
got
to
dream
don't
ya
know
it's
'cause
I'm
a
human
being
И
если
мне
приходится
мечтать,
знай,
это
потому,
что
я
человек
And
when
it
gets
a
bit
obscene
don't
ya
know
it's
'cause
I'm
a
human
being
И
когда
это
становится
немного
непристойным,
знай,
это
потому,
что
я
человек
I
don't
gotta
walk
around
with
my
head
on
down
Мне
не
нужно
ходить,
опустив
голову
Just
like
a
human
oh
no
a
human
being
Как
человек,
о
нет,
как
человек
I
can
hold
my
head
so
high
Я
могу
высоко
держать
голову
Just
like
a
human
a
real
proud
human
being
Как
человек,
как
настоящий
гордый
человек
It's
like
I'm
talkin'
'bout
the
human
race
Как
будто
я
говорю
о
человеческой
расе
You're
tryin'
to
cover
up
a
big
disgrace
Ты
пытаешься
скрыть
большой
позор
Baby,
yeah,
yeah,
yeah
Детка,
да,
да,
да
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай
Well
I
may
think
that
this
whole
scene
is
just
a
too
appalling
for
me
Ну,
я
могу
думать,
что
вся
эта
сцена
слишком
ужасна
для
меня
Well,
I
may
be
the
type
your
mad
about
funny
little
thing
that
I
see
Ну,
может
быть,
я
тот
тип,
от
которого
ты
без
ума,
забавная
мелочь,
которую
я
вижу
But
I
can
colour
that
with
history,
and
make
it
just
what
I
want
it
to
be
Но
я
могу
раскрасить
это
историей
и
сделать
это
таким,
каким
я
хочу
Well
I'm
blowin'
my
change
on
the
fan
magazines
Я
трачу
свои
деньги
на
журналы
для
фанатов
With
all
the
Hollywood
refugees
oh
baby
baby
oh
yeah
Со
всеми
голливудскими
беженцами,
о
детка,
детка,
о
да
And
if
I'm
acting
like
a
king
don't
ya
know
it's
'cause
I'm
a
human
being
И
если
я
веду
себя
как
король,
знай,
это
потому,
что
я
человек
And
if
I
want
too
many
things
don't
ya
know
it's
'cause
I'm
a
human
being
И
если
я
хочу
слишком
многого,
знай,
это
потому,
что
я
человек
And
if
I've
got
to
dream
don't
ya
know
it's
'cause
I'm
a
human
being
И
если
мне
приходится
мечтать,
знай,
это
потому,
что
я
человек
And
when
it
gets
a
bit
obscene
don't
ya
know
it's
'cause
I'm
a
human
being
И
когда
это
становится
немного
непристойным,
знай,
это
потому,
что
я
человек
I
don't
gotta
walk
around
with
my
head
on
down
Мне
не
нужно
ходить,
опустив
голову
Just
like
a
human
oh
no
a
human
being
Как
человек,
о
нет,
как
человек
I
can
hold
my
head
so
high
Я
могу
высоко
держать
голову
Just
like
a
human
a
real
proud
human
being
Как
человек,
как
настоящий
гордый
человек
I'm
a
human
being,
I'm
a
human
being
Я
человек,
я
человек
I'm
a
human
being,
I'm
a
human
being
Я
человек,
я
человек
I'm
a
human
being,
I'm
a
human
being
Я
человек,
я
человек
I'm
a
human
being,
I'm
a,
I'm
a,
I'm
a,
I'm
a
Я
человек,
я,
я,
я,
я
I'm
a,
I'm
a
human
being
Я,
я
человек
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Thunders, David Johansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.