Guns N' Roses - Move to the City (Live) - traduction des paroles en allemand

Move to the City (Live) - Guns N' Rosestraduction en allemand




Move to the City (Live)
Zieh in die Stadt (Live)
You pack your bags and you move to the city
Du packst deine Koffer und ziehst in die Stadt
There's something missin' here at home
Hier zu Hause fehlt etwas
You fix your hair and you look real pretty
Du machst deine Haare und siehst richtig hübsch aus
It's time to gettin' out on your own
Es ist Zeit, auf eigenen Beinen zu stehen
You're always fightin' with your mama and your papa
Du streitest dich immer mit deiner Mama und deinem Papa
Your family life is one big pain
Dein Familienleben ist eine einzige Qual
When you, you gonna move to the city
Wann, wann ziehst du in die Stadt
Oh, to the city where it all began
Oh, in die Stadt, wo alles begann
You gotta move, you gotta move
Du musst gehen, du musst gehen
Move, move, move, move, move, move, move, move, move
Geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh
Time you gotta move
Zeit, dass du gehst
You stole your mama's car
Du hast das Auto deiner Mutter gestohlen
And your daddy's plastic credit card
Und die Kreditkarte deines Vaters
You're sixteen and you can't get a job
Du bist sechzehn und kannst keinen Job finden
You're not goin' very far
Du kommst nicht sehr weit
You're always ridin' with the teachers and the police
Du hast immer Ärger mit den Lehrern und der Polizei
This sorta life is too insane
Diese Art von Leben ist zu verrückt
When are you, you gonna move to the city
Wann, wann ziehst du in die Stadt
Oh, to the city where it all began
Oh, in die Stadt, wo alles begann
You gotta move, you gotta move
Du musst gehen, du musst gehen
Move, move, move, move, move, move, move, move, move
Geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh
Time you gotta move
Zeit, dass du gehst
Ah, to the city with the real nitty gritty
Ah, in die Stadt mit dem echten Dreck
Aw child, ain't it a pity?
Ach Kind, ist es nicht schade?
Sometimes it gets too shitty
Manchmal wird es zu beschissen
Come on and hit me
Komm und schlag mich
You're on the streets and it ain't so pretty
Du bist auf der Straße und es ist nicht so schön
At least you get to do what you please
Wenigstens kannst du tun, was du willst
You do what you gotta do for the money
Du tust, was du für das Geld tun musst
At times you end up on your knees
Manchmal landest du auf deinen Knien
You're always buyin' with the locals and the junkies
Du hängst immer mit den Einheimischen und den Junkies ab
This city life is one big pain
Dieses Stadtleben ist eine einzige Qual
But you, you had to move to the city
Aber du, du musstest in die Stadt ziehen
Oh, to the city where it all began
Oh, in die Stadt, wo alles begann
You gotta move, you gotta move
Du musst gehen, du musst gehen
Move, move, move, move, move, move, move, move, move
Geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh
Time you gotta move
Zeit, dass du gehst
Oh, to the city with the real nitty gritty
Oh, in die Stadt mit dem echten Dreck
Aw child, ain't it a pity?
Ach Kind, ist es nicht schade?
Sometimes it gets too shitty
Manchmal wird es zu beschissen
Come on and hit me
Komm und schlag mich





Writer(s): Duff Rose Mckagan, Steven Adler, Izzy Stradlin, Saul Hudson, W. Axl Rose, Christopher Garrison Weber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.