Paroles et traduction Guns N' Roses - Mr. Brownstone (Live)
Mr. Brownstone (Live)
Мистер Браунстоун (концерт)
Turn
it
up,
lights
Сделай
погромче,
свет
I
get
up
around
seven
Я
встаю
где-то
в
семь,
Get
outta
bed
around
nine
Вылезаю
из
кровати
около
девяти
And
I
don't
worry
about
nothin',
no
И
ни
о
чем
не
парюсь,
нет,
Because
worrin's
a
waste
of
my
–in'
time
Потому
что
переживания
– пустая
трата
моего
времени.
Show
usually
starts
around
seven
Обычно
шоу
начинается
около
семи,
We
go
on
stage
around
nine
Мы
выходим
на
сцену
около
девяти,
Get
on
the
bus
about
eleven
Садимся
в
автобус
около
одиннадцати,
Sippin'
a
drink
and
feelin'
fine
Потягиваем
выпивку
и
чувствуем
себя
прекрасно.
We've
been
dancin'
with
Mr.
Brownstone
Мы
танцевали
с
мистером
Браунстоуном,
And
he's
been
knockin'
and
И
он
стучал,
He
won't
leave
me
alone,
no,
no
Он
не
оставит
меня
в
покое,
нет,
нет,
No-woah,
he
won't
leave
me
alone
Нет,
он
не
оставит
меня
в
покое.
And
I
used
ta
do
a
little
Раньше
я
немного
баловался,
But
a
little
wouldn't
do
it
Но
немного
– было
недостаточно,
So
the
little
got
more
and
more
Поэтому
малое
становилось
все
больше
и
больше,
I
just
kept
tryin'
ta
get
a
little
better
Я
просто
продолжал
пытаться
стать
немного
лучше,
Said,
a
little
better
than
before
Немного
лучше,
чем
раньше.
I
used
ta
do
a
little
Раньше
я
немного
баловался,
But
a
little
wouldn't
do
it
Но
немного
– было
недостаточно,
So
the
little
got
more
and
more
Поэтому
малое
становилось
все
больше
и
больше,
Just
kept
tryin'
ta
get
a
little
better
Я
просто
продолжал
пытаться
стать
немного
лучше,
Said,
a
little
better
than
before
Немного
лучше,
чем
раньше.
We've
been
dancin'
with
Mr.
Brownstone
Мы
танцевали
с
мистером
Браунстоуном,
And
he's
been
knockin'
И
он
стучал,
He
won't
leave
me
alone,
no,
no
Он
не
оставит
меня
в
покое,
нет,
нет,
No-whoa,
he
won't
leave
me
alone
Нет,
он
не
оставит
меня
в
покое.
Now
I
get
up
around
whenever
Теперь
я
встаю,
когда
захочу,
I
used
ta
get
up
on
time
Раньше
я
вставал
вовремя,
But
that
old
man
he's
a
real
mutha–
Но
этот
старик,
он
настоящий
ублюдок,
Gonna
kick
him
on
down
the
line
Собираюсь
пнуть
его
вниз
по
дороге.
'Cause
I
used
ta
do
a
little
Потому
что
раньше
я
немного
баловался,
But
a
little
wouldn't
do
it
Но
немного
– было
недостаточно,
So
the
little
got
more
and
more
Поэтому
малое
становилось
все
больше
и
больше,
I
just
kept
tryin'
ta
get
a
little
better
Я
просто
продолжал
пытаться
стать
немного
лучше,
Said,
a
little
better
than
before
Немного
лучше,
чем
раньше.
I
used
ta
do
a
little
Раньше
я
немного
баловался,
But
a
little
wouldn't
do
it
Но
немного
– было
недостаточно,
So
the
little
got
more
and
more
Поэтому
малое
становилось
все
больше
и
больше,
I
just
kept
tryin'
ta
get
a
little
better
Я
просто
продолжал
пытаться
стать
немного
лучше,
Said,
a
little
better
than
before
Немного
лучше,
чем
раньше.
We've
been
dancin'
with
Mr.
Brownstone
Мы
танцевали
с
мистером
Браунстоуном,
And
he's
been
knockin'
И
он
стучал,
He
won't
leave
me
alone,
no,
not
Он
не
оставит
меня
в
покое,
нет,
нет,
No-whoa,
he
won't
leave
me
alone
Нет,
он
не
оставит
меня
в
покое.
Ooh,
leave
me
alone
О,
оставь
меня
в
покое.
Stuck
it
in
the
middle
Воткнул
его
посередине,
And
I
shot
it
in
the
middle
И
выстрелил
в
середину,
And
it,
drove
outta
my
mind
И
это
свело
меня
с
ума.
I
shoulda
known
better
Надо
было
быть
умнее,
Said,
I
wish
I
never
met
her
Лучше
бы
я
ее
никогда
не
встречал,
Said,
I
leave
it
all
behind
Оставлю
все
это
позади.
Gimmie
the
light
Дай
свет,
Not
to
be
an
asshole
Не
хочу
быть
мудаком,
But
the
people
up
here
are
getting
really
smashed
Но
люди
наверху
напиваются
в
хлам.
Yeah,
it's
no
cool,
it's
not
real
cool
Да,
это
не
круто,
это
совсем
не
круто,
When
people
are
passin'
out
and
shi-
and
I'm
Когда
люди
падают
в
обморок,
а
я
Lookin'
out
at
a
lot
a
people
in
pain
смотрю
на
кучу
людей,
страдающих
от
боли.
So,
how
'bout
starting
from
the
back
Так
что,
как
насчет
того,
чтобы
начать
сзади?
Everybody
try
to
take
a
step
back
Пусть
все
попробуют
сделать
шаг
назад,
Because
we
don't
need
people
Потому
что
нам
не
нужны
люди,
Passin'
out
an
havin'
to
go
to
the
hospital
Которые
падают
в
обморок
и
которым
приходится
ехать
в
больницу.
Hey,
we're
gonna
have
a
good
time
tonight
Эй,
мы
собираемся
хорошо
провести
время
сегодня
вечером.
Can
we
get
a
little
house
light,
just
Можем
ли
мы
получить
немного
света
в
зале,
просто
A
little
bit,
make
sure
this
happens?
Немного,
убедитесь,
что
это
произойдет?
'Cause
I've
already
seen,
like
too
many
people
Потому
что
я
уже
видел
слишком
много
людей,
Carried
out
right
from
the
get-go,
the
show
just
started
Унесенных
отсюда
с
самого
начала,
шоу
только
началось.
Don't
worry,
we're
gonna
play
for
a
while
tonight
Не
волнуйтесь,
мы
будем
играть
еще
долго
сегодня
вечером.
Phil,
what
about
some
lights?
Фил,
как
насчет
света?
Now
let's
try
this
А
теперь
попробуем
вот
так:
Just,
start
in
the
back
Просто
начните
сзади,
Try
to
take
step
back
Попробуйте
сделать
шаг
назад.
(We
did
already)
(Мы
уже
сделали
это.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Izzy Stradlin, Steven Adler, Saul Hudson, Duff Rose Mckagan, W. Axl Rose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.