Paroles et traduction Guns N' Roses - Mr. Brownstone
Mr. Brownstone
Мистер Браунстоун
I
get
up
around
seven
Я
встаю
около
семи,
Get
out
of
bed
around
nine
Встаю
с
постели
около
девяти.
I
don't
worry
about
nothing,
no
Я
ни
о
чём
не
беспокоюсь,
нет,
Because
worry's
a
waste
of
my
time
Потому
что
беспокойство
- это
пустая
трата
времени.
Show
usually
starts
around
seven
Шоу
обычно
начинается
около
семи,
We
go
on
stage
around
nine
Мы
выходим
на
сцену
около
девяти.
Get
on
the
bus
about
eleven
Садимся
в
автобус
около
одиннадцати,
Sippin'
a
drink
and
feelin'
fine
Потягиваем
выпивку
и
чувствуем
себя
прекрасно.
We've
been
dancing
with
Мы
танцевали
с
Mister
Brownstone
Мистером
Браунстоуном.
He's
been
knocking
Он
стучал,
He
won't
leave
me
alone
Он
не
оставит
меня
в
покое.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
He
won't
leave
me
alone
Он
не
оставит
меня
в
покое.
I
used
to
do
a
little,
but
a
little
wouldn't
do
it,
so
the
little
got
more
and
more
Раньше
я
принимал
немного,
но
немногого
было
недостаточно,
поэтому
малое
становилось
всё
больше
и
больше.
"I
just
keep
tryna
get
a
little
better",
said
a
little
better
than
before
"Я
просто
пытаюсь
стать
немного
лучше",
- сказал
я,
немного
лучше,
чем
раньше.
I
used
to
do
a
little,
but
a
little
wouldn't
do
it,
so
the
little
got
more
and
more
Раньше
я
принимал
немного,
но
немногого
было
недостаточно,
поэтому
малое
становилось
всё
больше
и
больше.
"I
just
keep
tryna
get
a
little
better",
said
a
little
better
than
before
"Я
просто
пытаюсь
стать
немного
лучше",
- сказал
я,
немного
лучше,
чем
раньше.
We've
been
dancing
with
Мы
танцевали
с
Mister
Brownstone
Мистером
Браунстоуном.
He's
been
knocking
Он
стучал,
He
won't
leave
me
alone
Он
не
оставит
меня
в
покое.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
He
won't
leave
me
alone
Он
не
оставит
меня
в
покое.
Now,
I
get
up
around
whenever
Теперь
я
встаю,
когда
захочу,
I
used
to
get
up
on
time
Раньше
я
вставал
вовремя.
But
that
old
man,
he's
a
real
motherfucker
Но
этот
старик,
он
настоящий
ублюдок,
Gonna
kick
him
on
down
the
line
Собираюсь
отправить
его
по
назначению.
I
used
to
do
a
little,
but
a
little
wouldn't
do
it,
so
the
little
got
more
and
more
Раньше
я
принимал
немного,
но
немногого
было
недостаточно,
поэтому
малое
становилось
всё
больше
и
больше.
"I
just
keep
tryna
get
a
little
better",
said
a
little
better
than
before
"Я
просто
пытаюсь
стать
немного
лучше",
- сказал
я,
немного
лучше,
чем
раньше.
I
used
to
do
a
little,
but
a
little
wouldn't
do
it,
so
the
little
got
more
and
more
Раньше
я
принимал
немного,
но
немногого
было
недостаточно,
поэтому
малое
становилось
всё
больше
и
больше.
"I
just
keep
tryna
get
a
little
better",
said
a
little
better
than
before
"Я
просто
пытаюсь
стать
немного
лучше",
- сказал
я,
немного
лучше,
чем
раньше.
We've
been
dancing
with
Мы
танцевали
с
Mister
Brownstone
Мистером
Браунстоуном.
He's
been
knocking
Он
стучал,
He
won't
leave
me
alone
Он
не
оставит
меня
в
покое.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
He
won't
leave
me
alone
Он
не
оставит
меня
в
покое.
Oh,
leave
me
alone
О,
оставь
меня
в
покое.
Stuck
it
in
the
middle
and
I
shot
it
in
the
middle
and
it
Воткнул
его
посередине,
и
я
выстрелил
в
него
посередине,
и
это
It
drove
outta
my
mind
Свело
меня
с
ума.
"I
should've
known
better",
said
I
wish
I
never
met
her
"Мне
следовало
бы
быть
умнее",
- сказал
я,
лучше
бы
я
никогда
её
не
встречал.
Said
I
leave
it
all
behind
Сказал,
что
оставляю
всё
позади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.