Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Child O' Mine (Live)
Милое дитя мое (концертная запись)
Sail
away
sweet
sister
Уплывай,
милая
сестра,
Sail
across
the
sea
Плыви
через
море.
Maybe
you'll
find
somebody
Может
быть,
ты
найдешь
кого-то,
That'll
love
you
half
as
much
as
me
Кто
будет
любить
тебя
хотя
бы
вполовину
так
же
сильно,
как
я.
My
heart
is
always
with
you
Мое
сердце
всегда
с
тобой,
No
matter
what
you
do
Что
бы
ты
ни
делала.
So
Sail
away
sweet
sister
Так
что
уплывай,
милая
сестра,
Coz'
I'll
always
be
in
love
with
you
Ведь
я
всегда
буду
любить
тебя.
But
let
you
be
somebody
else's
queen
Но
пусть
ты
будешь
чьей-то
королевой,
I
don't
wanna
know
about
youuuuu...
Я
не
хочу
знать
о
тебеее...
Coz'
there's
too
many
others
Потому
что
слишком
много
других,
You
know
what
I
mean
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
And
that's
why
I
got
to
live
without
youuuuuuuuuu...
И
поэтому
я
должен
жить
без
тебяяяяяяяя...
I'm
in
love
with
the
girl
I'm
talking
about
Я
влюблен
в
девушку,
о
которой
говорю,
I'm
in
love
with
the
girl,
that
I
can't
live
without
Я
влюблен
в
девушку,
без
которой
не
могу
жить.
I'm
in
love
but
I
feel
like
I'm
livin'
it
out
Я
влюблен,
но
чувствую,
что
проживаю
это,
I'm
in
love
but
I
must
have
picked
a
bad
time
to
be
in
love...
Я
влюблен,
но,
должно
быть,
выбрал
неудачное
время
для
любви...
She's
got
a
smile
that
it
seems
to
me
У
нее
улыбка,
которая,
кажется
мне,
Reminds
me
of
childhood
memories
Напоминает
мне
о
детских
воспоминаниях,
Where
everything
was
as
fresh
as
the
bright
blue
sky
Где
все
было
таким
же
свежим,
как
ярко-голубое
небо.
Now
and
then
when
I
see
her
face
Время
от
времени,
когда
я
вижу
ее
лицо,
She
takes
me
away
to
that
special
place
Она
уносит
меня
в
то
особенное
место,
And
if
I
stare
too
long,
I'd
probably
break
down
and
cry
И
если
я
буду
смотреть
слишком
долго,
я,
наверное,
сломаюсь
и
заплачу.
Whoa,
oh,
oh,
sweet
child
o'
mine
О,
о,
о,
милое
дитя
мое.
Whoa,
oh,
oh,
oh,
sweet
love
of
mine
О,
о,
о,
о,
моя
сладкая
любовь.
She's
got
eyes
of
the
bluest
skies
У
нее
глаза
цвета
самого
голубого
неба,
As
if
they
thought
of
rain
Как
будто
они
думали
о
дожде.
I'd
hate
to
look
into
those
eyes
and
see
an
ounce
of
pain
Я
бы
не
хотел
взглянуть
в
эти
глаза
и
увидеть
хоть
каплю
боли.
Her
hair
reminds
me
of
a
warm,
safe
place
Ее
волосы
напоминают
мне
о
теплом,
безопасном
месте,
Where
as
a
child
I'd
hide
Где
в
детстве
я
прятался
And
pray
for
the
thunder
and
the
rain
to
quietly
pass
me
by
И
молился,
чтобы
гром
и
дождь
тихо
прошли
мимо
меня.
Whoa,
oh,
oh,
sweet
child
o'
mine
О,
о,
о,
милое
дитя
мое.
Whoa,
oh,
oh,
oh,
sweet
love
of
mine
О,
о,
о,
о,
моя
сладкая
любовь.
Whoa,
oh,
oh,
oh,
sweet
child
o'
mine
О,
о,
о,
о,
милое
дитя
мое.
Oh,
oh,
oh,
oh,
sweet
love
of
mine
О,
о,
о,
о,
моя
сладкая
любовь.
Whoa,
oh,
oh,
oh,
sweet
child
o'
mine
О,
о,
о,
о,
милое
дитя
мое.
Ooh,
sweet
love
of
mine
О,
моя
сладкая
любовь.
Where
do
we
go?
Куда
мы
идем?
Where
do
we
go
now?
Куда
мы
идем
теперь?
Where
do
we
go?
Куда
мы
идем?
Where
do
we
go?
Куда
мы
идем?
Where
do
we
go
now?
Куда
мы
идем
теперь?
Oh,
where
do
we
go
now?
О,
куда
мы
идем
теперь?
Where
do
we
go?
Куда
мы
идем?
(Sweet
child)
(Милое
дитя)
Where
do
we
go
now?
Куда
мы
идем
теперь?
Ooh,
where
do
we
go
now?
О,
куда
мы
идем
теперь?
Where
do
we
go?
Куда
мы
идем?
Oh,
where
do
we
go
now?
О,
куда
мы
идем
теперь?
Oh,
where
do
we
go?
О,
куда
мы
идем?
Where
do
we
go
now?
Куда
мы
идем
теперь?
Where
do
we
go?
Куда
мы
идем?
Oh,
where
do
we
now?
О,
куда
мы
теперь?
Now
now
now
now
now
now
now
Теперь,
теперь,
теперь,
теперь,
теперь,
теперь,
теперь
Sweet
child,
sweet
child
o'
mine
Милое
дитя,
милое
дитя
мое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Izzy Stradlin, Steven Adler, Saul Hudson, Duff Rose Mckagan, W. Axl Rose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.