Paroles et traduction Gunter Gabriel & Yvonne Gabriel - Hey, Yvonne (Warum weint die Mammi)
Hey
Yvonne,
hol
mir
die
Mami
ans
Telefon.
Привет,
Ивонн,
позови
мою
маму
к
телефону.
Du
Papi,
die
Mami
kann
jetzt
nicht,
Ты,
папочка,
мамочка
сейчас
не
может,
Weil
sie
in
der
Küche
ist
und
für
uns
Beide
das
Abendbrot
macht.
Потому
что
она
на
кухне
и
готовит
ужин
для
нас
обоих.
Dann
sage
bitte
mir,
wie
geht
es
Dir
und
ihr?
Тогда,
пожалуйста,
скажи
мне,
как
у
тебя
с
ней
дела?
Du,
Papi,
die
Mami
weint
immer
die
ganze
Nacht,
Ты,
папочка,
мама
всегда
плачет
всю
ночь,
Stell'
Dir
das
nur
vor,
und
das
stört
mich
so
beim
Schlafen.
Просто
представь
это,
и
это
так
мешает
мне
спать.
Hey,
Yvonne,
vielleicht
machst
Du
das
Leben
ihr
so
schwer?
Эй,
Ивонн,
может
быть,
ты
так
усложняешь
ей
жизнь?
Nein,
Papi,
das
ist
es
nicht,
ich
bin
immer
ganz
lieb
zu
ihr
Нет,
папочка,
это
не
так,
я
всегда
очень
люблю
ее
Und
decke
auch
morgens
immer
den
Frühstückstisch.
И
всегда
накрывайте
стол
на
завтрак
по
утрам.
Vielleicht
wird
es
am
Abend
durch's
Fernsehen
viel
zu
spät?
Может
быть,
вечером
смотреть
телевизор
будет
слишком
поздно?
Nein,
Papi,
das
ist
es
auch
nicht.
Нет,
папочка,
это
тоже
не
так.
Ich
gehe
immer
ganz
pünktlich
ins
Bett
Я
всегда
ложусь
спать
очень
вовремя
Und
morgens
in
die
Schule
komme
ich
auch
rechtzeitig.
И
в
школу
утром
я
тоже
прихожу
вовремя.
Warum
ist
dann
die
Mami
so
traurig
und
allein?
Тогда
почему
мама
такая
грустная
и
одинокая?
Sie
hat
doch
Dich,
mein
Liebling,
und
könnte
glücklich
sein.
Ведь
у
нее
есть
ты,
моя
дорогая,
и
она
могла
бы
быть
счастлива.
Hey,
Yvonne,
bestimmt
geht
Mami
abends
immer
aus?
Эй,
Ивонн,
ты
уверена,
что
мама
всегда
выходит
куда-нибудь
вечером?
Nein,
Papi,
das
ist
es
nicht.
Нет,
папочка,
это
не
так.
Sie
ist
immer
nur
mit
mir
allein
zu
Haus
und
unterhält
sich
mit
mir.
Она
всегда
дома
только
со
мной
одна
и
разговаривает
со
мной.
Dann
hat
sie
doch
bestimmt
ganz
heimlich
einen
Freund?
Значит,
у
нее
наверняка
есть
тайный
друг?
Nein
Papi,
das
glaube
ich
nicht.
Нет,
папочка,
я
так
не
думаю.
Wenn
sie
immer
nur
bei
mir
ist,
Если
бы
она
всегда
была
только
со
мной,
Kann
sie
doch
keinen
Freund
haben.
Неужели
у
нее
не
может
быть
парня?
Hey,
Yvonne,
dann
sag
mir,
warum
weint
die
Mami?
Эй,
Ивонн,
тогда
скажи
мне,
почему
мама
плачет?
Du,
Papi,
ich
glaube,
das
liegt
an
Dir.
Ты,
папочка,
я
думаю,
это
из-за
тебя.
Wenn
Du
nicht
da
bist,
sind
wir
beide
traurig,
Когда
тебя
нет
рядом,
нам
обоим
грустно,
Denn
Du
fehlst
uns
doch
so
sehr.
Потому
что
мы
так
по
тебе
скучаем.
Wenn
das
wirklich
wahr
ist,
komm'
ich
sofort
vorbei.
Если
это
действительно
так,
я
приеду
прямо
сейчас.
Au
ja,
Papi,
das
wäre
toll,
О
да,
папочка,
это
было
бы
здорово.,
Dann
bleibst
Du
für
immer
bei
uns,
Тогда
ты
останешься
с
нами
навсегда,
Und
ich
deck'
jetzt
auch
den
Tisch
für
uns
drei.
А
теперь
я
накрою
стол
для
нас
троих.
Tschüss
Papi,
Tschüss,
bis
gleich.
Пока,
папочка,
пока,
увидимся
через
минуту.
Tschüss,
gute
Fahrt,
Tschüss.
Пока,
хорошей
поездки,
пока.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G., Y. Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.