Paroles et traduction Gunter Gabriel - Ich bin CB-Funker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich bin CB-Funker
I'm a CB Radio Operator
Ich
hab'
seit
ein
paar
Wochen
For
a
few
weeks
now
I've
had
So
ein
nagelneues
Funkgerät,
A
brand
new
radio
set,
Das
ist
der
allerneuste
Schrei
It's
the
latest
craze
Unter
meinem
Armaturenbrett.
Under
my
dashboard,
you
bet.
Und
wenn
ich
in
meiner
Karre
And
when
I'm
in
my
car,
Durch
die
Windschutzscheibe
starre
Staring
through
the
windshield,
Und
mir
wird
einmal
die
Fahrt
zu
lang,
And
the
drive
gets
a
bit
too
long,
Dann
schalte
ich
mein
CB-Radio
I
switch
on
my
CB
radio
Ganz
einfach
auf
Empfang.
Simply
to
listen
in,
that's
all.
"QRX
- sy
Hexy,
bitte
kommen!"
-
"QRX
- hey
Hexy,
come
in!"
-
"Ja,
die
hört
doch!"
-
"Yeah,
she
can
hear!"
-
"Setz
schon
die
Kartoffeln
auf,
"Put
the
potatoes
on,
Papa
kommt
im
Dauerlauf.
Ha
ha!"
Daddy's
coming
home
on
the
run.
Ha
ha!"
Ich
bin
CB-Funker
auf
Kanal
vier,
Mobilstation,
I'm
a
CB
radio
operator
on
channel
four,
mobile
station,
Da
bin
ich
jederzeit
empfangs-
und
I'm
always
ready
to
receive
and
Sprechbereit
mit
meinem
Mikrofon.
Talk
with
my
microphone,
that's
my
reputation.
Und
wenn
ich
an
den
Knöpfen
drehe
And
when
I
turn
the
knobs
Und
bin
grad'
in
deiner
Nähe,
And
I'm
right
near
you,
Ja,
dann
hab'
ich
auch
'n
klaren
Ton.
Yeah,
then
I
have
a
clear
tone
too.
"Hier
Schwarze
Witwe.
Bin
unheimlich
QRV!"
-
"This
is
Black
Widow.
I'm
incredibly
QRV!"
-
"Wo
ist
dein
QTR?"
-
"Where's
your
QTR?"
-
"Das
ist
meine
Braut,
hau
ab,
"That's
my
girl,
get
lost,
Sonst
kneif'
ich
dir
'n
Spargel
ab!"
Or
I'll
give
you
a
good
frost!"
Es
war
schon
dunkel,
und
ich
fuhr
It
was
already
dark,
and
I
was
driving
Die
Ausfallstraße
grad'
nach
Haus',
The
bypass
straight
home,
Da
gingen
vor
mir
von
den
Wagen
all'
When
the
brake
lights
of
all
the
cars
in
front
of
me
Die
Bremslichtleuchten
an
und
aus.
Started
flashing
on
and
off,
like
a
gnome.
Und
da
sah
ich
sie
dann
alle
And
then
I
saw
them
all
In
der
Radarmausefalle,
In
the
radar
trap's
thrall,
Und
die
Polizisten
lachten
bloß.
And
the
cops
just
laughed,
you
see.
Und
da
ließ
ich
ziemlich
locker
So
I
casually
sent
out
über
Funk
mal
eine
Warnung
los:
A
warning
over
the
radio,
free:
"QRX
an
alle!
QRX!
"QRX
to
all!
QRX!
Glatteis
am
Bahnhof,
Black
ice
at
the
station,
Schneemänner
mit
weißen
Mützen!"
-
Snowmen
with
white
hats!"
-
"Halten
Sie
sich
da
raus!"
-
"Stay
out
of
it!"
-
"Wer
bist
du
denn?"
-
"Who
are
you
anyway?"
-
"Hier
spricht
die
Polizei!"
"This
is
the
police,
we
say!"
Ich
bin
CB-Funker
auf
Kanal
vier,
Mobilstation,
I'm
a
CB
radio
operator
on
channel
four,
mobile
station,
Da
bin
ich
jederzeit
empfangs-
und
I'm
always
ready
to
receive
and
Sprechbereit
mit
meinem
Mikrofon.
Talk
with
my
microphone,
that's
my
reputation.
Und
wenn
ich
an
den
Knöpfen
drehe
And
when
I
turn
the
knobs
Und
bin
grad'
in
deiner
Nähe,
And
I'm
right
near
you,
Ja,
dann
hab'
ich
auch
'n
klaren
Ton.
Yeah,
then
I
have
a
clear
tone
too.
"Hey,
hast
du
Schalz
auf
der
Antenne?
"Hey,
do
you
have
static
on
your
antenna?
Da
will
doch
einer
'reinkommen!"
-
Someone's
trying
to
break
in!"
-
"Halt
die
Klappe
mit
deinem
Gemüseladen,
"Shut
up
with
your
grocery
store,
Sonst
kriegste
heiße
Ohren,
du
Schlüpfenfunker!"
Or
you'll
get
hot
ears,
you
squelch-breaking
bore!"
Hey,
mich
haut
es
fast
vom
Stuhl,
Hey,
I
almost
fell
off
my
chair,
Und
mir
wird's
im
Magen
flau,
And
my
stomach
started
to
churn,
Da
kommt
plötzlich
so
ein
Notruf
an
Suddenly
a
distress
call
came
in
Von
meiner
eig'nen
Frau:
From
my
own
wife,
I
yearn:
"QRX!
Hilfe!
Hier
sind
Einbrecher
im
Haus!"
-
"QRX!
Help!
There
are
burglars
in
the
house!"
-
"Wat
denn?
Wo
denn?"
-
"What?
Where?"
-
"Müllerstraße
4!"
-
"Müllerstraße
4!"
-
"Los,
Jungs,
nix
wie
hin!"
-
"Come
on,
guys,
let's
go!"
-
"Hey,
Honey,
hier
spricht
dein
Mann!
"Hey,
honey,
it's
your
man!
Ich
komme
sofort!"
-
I'm
coming
right
away!"
-
"Komm
schnell,
bitte!"
-
"Come
quickly,
please!"
-
"Hey,
kpel,
lass'
dir
ruhig
Zeit!
"Hey,
buddy,
take
your
time!
Hier
sind
schon
dreißig
Wagen!"
-
There
are
already
thirty
cars
here!"
-
"Mann,
Spitze!"
-
"Man,
that's
great!"
-
"Wir
haben
den
Mistkerl!"
"We
got
the
jerk!"
Ich
bin
CB-Funker
auf
Kanal
vier,
Mobilstation,
I'm
a
CB
radio
operator
on
channel
four,
mobile
station,
Da
bin
ich
jederzeit
empfangs-
und
I'm
always
ready
to
receive
and
Sprechbereit
mit
meinem
Mikrofon.
Talk
with
my
microphone,
that's
my
reputation.
"Ah,
die
Herren
von
der
"Ah,
the
gentlemen
from
the
Polizei
sind
auch
schon
da.
Police
are
already
here
too.
Aber
diesmal
war
wir
CB-Funker
But
this
time,
we
CB
radio
operators
Doch
'n
bisschen
schneller.
Ha
ha
ha!"
Were
a
bit
faster.
Ha
ha
ha!"
Ich
bin
CB-Funker
auf
Kanal
vier,
Mobilstation,
I'm
a
CB
radio
operator
on
channel
four,
mobile
station,
Da
bin
ich
jederzeit
empfangs-
und
I'm
always
ready
to
receive
and
Sprechbereit
mit
meinem
Mikrofon.
Talk
with
my
microphone,
that's
my
reputation.
Ich
bin
CB-Funker
auf
Kanal
vier,
Mobilstation,
I'm
a
CB
radio
operator
on
channel
four,
mobile
station,
Da
bin
ich
jederzeit
empfangs-
und
I'm
always
ready
to
receive
and
Sprechbereit
mit
meinem
Mikrofon.
Talk
with
my
microphone,
that's
my
reputation.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Ascot, Gunter Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.