Gunter Gabriel - Mein Weg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gunter Gabriel - Mein Weg




Mein Weg
My Way
Ich hab die ganze Welt gesehen von Las Vegas bis Berlin
I have seen the whole world from Las Vegas to Berlin
Und wenn's mal richtig abging musste ich doch weiterziehen.
And when it really got going, I had to move on.
Wenn ich unterwegs bin fühl ich mich wie neugeboren.
When I am on the road I feel like I am reborn.
Ich hab mich oft verlaufen doch ich hab mich nie verloren.
I have often got lost but I have never been lost.
Mein Weg ging nicht immer steil nach oben,
My way did not always go steeply upwards,
Mein Weg war nicht nur ein Kinderspiel.
My way was not only child's play.
Aber mein Weg ist mein Ziel.
But my way is my goal.
Einmal schlugen sie mir die Nase platt vor irgendeiner Bar
Once my nose was smashed in front of a bar
Einmal schenkten sie mir ein Paradies, machten meine Träume wahr.
Once they gave me a paradise, and made my dreams come true.
Ich hab gute Menschen sterben sehen während böse weiterleben.
I have seen good people die, while the bad live on.
Hab mit dem Teufel um meine Seele gezockt um bei den Engeln anzugeben.
I have gambled with the devil for my soul to brag to the angels.
Mein Weg ging nicht immer steil nach oben,
My way did not always go steeply upwards,
Mein Weg war nicht nur ein Kinderspiel.
My way was not only child's play.
Aber mein Weg ist mein Ziel.
But my way is my goal.
Ich danke all den Frauen am Wegesrand
I thank all the women by the wayside
Ohne euch wär ich nicht wo ich heute bin.
Without you, I would not be where I am today.
Ihr wart es für mich wert gelebt zu haben
Having lived for me was worth it
Und wenn ich sterbe könnt ihr mich als Freund begraben.
And when I die, you can bury me as a friend.
Die Narben auf meiner Haut zeigen nur ich hab gelebt
The scars on my skin only show that I have lived
Ich bin nie angekommen und noch immer unterwegs
I never arrived and I am still on my way
Durch diese alten Adern rast immer noch das Blut
The blood still rushes through these old veins
Das diese Pumpe schlagen lässt bis sie's nicht mehr tut.
Which makes this pump beat until it doesn't anymore.
Mein Weg ging nicht immer steil nach oben,
My way did not always go steeply upwards,
Mein Weg war nicht nur ein Kinderspiel.
My way was not only child's play.
Aber mein Weg ist mein Ziel.
But my way is my goal.
Mein Weg ging nicht immer steil nach oben,
My way did not always go steeply upwards,
Mein Weg war nicht nur ein Kinderspiel.
My way was not only child's play.
Aber mein Weg ist mein Ziel.
But my way is my goal.
Aber mein Weg ist mein Ziel.
But my way is my goal.





Writer(s): Tobias Roger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.