Paroles et traduction Gunter Gabriel - Ohne Moos Nichts Los
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohne Moos Nichts Los
Without Money, No Fun
Warum
strapazierst
du
dich
am
Morgen
schon?
Why
do
you
work
so
hard
in
the
morning?
Und
warum
streikt
der
Bauarbeiter
um
mehr
Arbeitslohn?
And
why
do
construction
workers
strike
for
more
pay?
Und
warum
schreit
der
Auktionator
immer
nur
so
laut?
And
why
does
the
auctioneer
always
shout
so
loud?
Jeder
reckt
sich
Everyone
stretches
Jeder
streckt
sich
Everyone
reaches
Jeder
rettet
seine
Haut!
Everyone
saves
their
own
skin!
Ohne
Moos
nichts
los.
No
buck,
no
fun.
Ohne
Moos
nichts
los.
No
buck,
no
fun.
Ich
bin
immer
pleite
I'm
always
broke
Mir
fällt
gar
nichts
in
den
Schoß.
Nothing
lands
in
my
lap
for
free.
Ohne
Moos
nichts
los.
No
buck,
no
fun.
Der
Bankdirektor
braucht
es
und
der
Boß
mit
seinem
Bauch.
The
bank
manager
needs
it
and
the
big
boss.
Der
Lehrling
im
Betrieb
The
apprentice
in
the
workshop
Der
braucht
dasselbe
nämlich
auch.
He
needs
the
same.
Der
Kanzler
und
der
Präsident
The
Chancellor
and
the
President
Das
ganze
Parlament
The
whole
parliament
Denn
sonst
stehen
sie
im
Hemd.
Or
they'll
be
in
the
shirt.
Ohne
Moos
nichts
los.
No
buck,
no
fun.
Ohne
Moos
nichts
los.
No
buck,
no
fun.
Ich
bin
immer
pleite
I'm
always
broke
Mir
fällt
gar
nichts
in
den
Schoß.
Nothing
lands
in
my
lap
for
free.
Ohne
Moos
nichts
los.
No
buck,
no
fun.
Hast
du
was
Do
you
have
money
Dannt
du
was
Then
you
have
something
Dannt
du
plötzlich
wer.
Then
suddenly
you're
somebody.
Hast
du
nichts
Do
you
have
nothing
Dannt
du
nichts
Then
you
have
nothing
Dann
läuft
bei
dir
nichts
mehr.
Then
nothing
works
for
you
anymore.
Ohne
Moos
nichts
los.
No
buck,
no
fun.
Ohne
Moos
nichts
los.
No
buck,
no
fun.
Ich
bin
immer
pleite
I'm
always
broke
Mir
fällt
gar
nichts
in
den
Schoß.
Nothing
lands
in
my
lap
for
free.
Ohne
Moos
nichts
los.
No
buck,
no
fun.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gunter Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.