Paroles et traduction Gunther Martin Gottsche, Cologne Kantorei & Volker Hempfling - Ich ging durch einen grasgrunen Wald
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich ging durch einen grasgrunen Wald
Я шёл по лесу зеленеющему
Ich
ging
durch
einen
grasgrünen
Wald,
Я
шёл
по
лесу
зеленеющему,
Da
hört
ich
die
Vögelein
singen.
И
пенье
птиц
вокруг
я
слышал.
Sie
sangen
so
jung,
sie
sangen
so
alt,
Они
пели
старое,
они
пели
новое,
Die
kleinen
Vögelein
in
dem
Wald,
Малютки-птички
в
том
лесу,
Die
hört
ich
so
gerne
wohl
singen.
Их
пение
мне
сладостно
внимать.
"Stimm
an,
stimm
an,
Frau
Nachtigall,
"Запой,
запой,
соловушка,
Sing
mir
von
meinem
Feinsliebchen!
Спой
мне
о
милой
любушке!
Sing
mir
es
so
hübsch,
sing
mir
es
so
fein:
Спой
мне
так
мило,
спой
мне
так
нежно:
Heut
Abend,
da
will
ich
bei
ihr
sein,
Вечером
сегодня
буду
с
ней,
Will
schlafen
in
ihren
Armen."
В
объятьях
её
засну."
Der
Tag
verging,
die
Nacht
brach
an,
День
миновал,
ночь
настала,
Feinsliebchen
kam
gegangen,
Милая
моя
пожаловала,
Es
klopfte
so
leise
mit
seinem
Ring:
Тихонько
в
дверь
кольцом
стучит:
"Mach
auf,
mach
auf,
herzliebstes
Kind,
"Открой,
открой,
сердечко
моё,
Ich
habe
schon
lange
gestanden."
Я
так
долго
тебя
дожидалась."
"So
lange
gestanden,
das
hast
du
nicht,
"Так
долго
ждала,
не
может
быть,
Ich
hab
ja
noch
nicht
geschlafen;
Я
ведь
ещё
не
ложился
спать;
Hab
immer
gedacht
in
meinem
Sinn:
Всё
думал
про
себя,
гадал:
Wo
ist
mein
allerliebst
Schätzchen
hin,
Куда
же
пропала
моя
отрада,
Wo
bist
du
so
lange
geblieben?"
Где
ты
так
долго
была?"
"Wo
ich
so
lange
geblieben
bin,
"Где
я
так
долго
пропадала,
Das
kann
ich
dir,
Schätzchen,
wohl
sagen:
Тебе,
мой
милый,
поведаю
я:
Wohl
bei
dem
Bier,
wohl
bei
dem
Wein,
То
ль
за
вином,
то
ли
за
пивом,
Allwo
die
schönen
Jungfern
sein,
Там,
где
девицы
красивые,
Da
bin
ich
auch
jederzeit
gerne."
Всегда
рад
я
оказаться."
Ihr
Jungfern
nehmt
euch
wohl
in
acht
Девицы,
будьте
осторожны
Und
traut
keinem
Junggesellen!
И
не
верьте
холостякам!
Sie
versprechen
euch
viel
und
haltens
nicht
Много
обещают
- слова
пустые,
Sie
führen
euch
alle
nur
hinter
das
Licht
Лишь
морочат
вам
голову,
Und
tun
sich
nur
immer
verstellen.
И
притворяются
все
до
одного."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.