Paroles et traduction Gurdas Maan - Maape
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rabb
Russ
Jaawe
May
God
be
angry
BaadShahiyan
Russ
Jaandiyan
Kingdoms
shall
get
angry
Guru
Russ
Jaawe
Gurus
shall
get
angry
Vadeyian
Russ
Jaandiya
Promises
shall
get
angry
Maape
Russ
Jaawan
Parents
shall
get
angry
Khudayian
Russ
Jaandiyan
God
shall
get
angry
Maapeyan
Da
Dil
Na
Dukhaeo
Sohneo
My
darling,
do
not
hurt
the
heart
of
your
parents
Labhi
Hoyi
Cheez
Na
Gawaeo
Sohneo
Do
not
relinquish
what
you
have
Guru
Di
Gareeb
Di
Of
the
Guru,
of
the
poor
Kise
Badnaseeb
Di
Of
the
unlucky
Moohon
Bad
Dua
Na
Kadhaeo
Sohneo
My
darling,
do
not
utter
bad
words
Labhi
Hoyi
Cheez
Na
Gawaeo
Sohneo
Do
not
relinquish
what
you
have
Ghar
De
Maalik
Nu
Ghar
Vichon
Kadhna
Changa
Ni
It
is
not
good
to
throw
the
owner
of
the
house
out
of
his
home
Jis
Baane
Te
Baithe
hoyie
Vadna
Changa
Ni
It
is
not
good
to
insult
the
one
whose
bread
you
eat
Jihde
Kukh
Da
Karza
Sir
Te
Chadna
Changa
Ni
It
is
not
good
to
bear
the
burden
of
a
debt
that
you
cannot
repay
Pairan
Wich
Pagg
Na
Rulayeo
Sohneo
My
darling,
do
not
make
your
parents
cry
Labhi
Hoyi
Cheez
Na
Gawaeo
Sohneo
Do
not
relinquish
what
you
have
Duniya
Da
Har
Rishta
Maa
Deyan
Pairan
Sadke
Hai
All
the
relationships
in
the
world
are
due
to
the
blessings
of
mothers
Maa
Boli
Da
Rutba
Usde
Shayaran
Sadke
Hai
The
status
of
the
word
'mother'
is
glorified
by
poets
Sabhda
Bhala
Te
Ik
Dooje
Diyan
Khairan
Sadke
Hai
Good
words
and
well-being
for
each
other
are
due
to
blessings
Khairan
Wich
Jehran
Na
Milayeo
Sohneo
My
darling,
do
not
forget
to
be
kind
Labhi
Hoyi
Cheez
Na
Gawaeo
Sohneo
Do
not
relinquish
what
you
have
Rabb
Kehnda
O
Bandeo
Thonu
Maawan
Dittiyan
Ne
God
says,
"O
people,
I
have
given
you
mothers
Pairan
De
Wich
Jannat
Te
Sir
Shaawan
Dittiyan
Ne
Heaven
is
at
their
feet
and
the
sky
above
their
heads
Mere
Ghar
Wich
Pahunchan
Layi
Eh
Rahwan
Dittian
Ne
I
have
laid
out
this
path
for
you
to
reach
my
home
Raahan
Wich
Kande
Na
Wichaeo
Sohneo
My
darling,
do
not
deviate
from
this
path
Labhi
Hoyi
Cheez
Na
Gawaeo
Sohneo
Do
not
relinquish
what
you
have
Pratham
Bhagauti
Pehli
Pooja
Maa
Di
Hundi
E
The
first
prayer
is
to
the
Goddess,
the
first
worship
is
of
the
mother
Dooji
Pooja
Guru
De
Na
Te
Thaan
Di
Hundi
E
The
second
worship
is
of
the
Guru
and
then
of
the
gods
Phir
Marjaane
Maana
Rabb
De
Naam
Di
Hundi
E
Then,
one
should
die
in
the
name
of
God
Rabb
Da
Mazaak
Na
Udaeo
Sohneo
My
darling,
do
not
make
fun
of
God
Labhi
Hoyi
Cheez
Na
Gawaeo
Sohneo
Do
not
relinquish
what
you
have
Guru
Di
Gareeb
Di
Of
the
Guru,
of
the
poor
Kise
Badnaseeb
Di
Of
the
unlucky
Moohon
Bad
Dua
Na
Kadhaeo
Sohneo
My
darling,
do
not
utter
bad
words
Labhi
Hoyi
Cheez
Na
Gawaeo
Sohneo
Do
not
relinquish
what
you
have
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaidev Kumar, Gurdas Maan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.