Gurdas Maan - Majhiyan Charan Wale Ranjha - traduction des paroles en russe




Majhiyan Charan Wale Ranjha
Моя колесница, о Ранджа
Teri dosti dey
Твоей дружбе я
kurbaan Heere
пожертвовал собой, дорогая
O naale laa gayion
Ты и сблизила нас,
Naale tod gayion
и разлучила нас.
Changa jaa Heere
Уходи же, дорогая,
Tera Rabb Raakha
Бог тебя храни.
Ooooooo oyee
Ооооо, ойее
Sadi Aashiqui dey mull morh gayion
Цена нашей любви обернулась против меня.
Majhiyaan charaon vele Ranjha
Когда я запрягал мою колесницу, Ранджа,
Dolli vele hor di bani
В твоей свадебной паланкине был другой.
Majhiyaan charaon vele Ranjha
Когда я запрягал мою колесницу, Ранджа,
Dolli vele hor di bani
В твоей свадебной паланкине был другой.
Hor di bani Heere
Другой, дорогая,
Hor di bani
Другой.
Chuga padwaon vele Ranjha
Когда я кормил птиц, Ранджа,
Dolli vele hor di bani
В твоей свадебной паланкине был другой.
Majhiyaan charaon vele Ranjha
Когда я запрягал мою колесницу, Ранджа,
Dolli vele hor di bani
В твоей свадебной паланкине был другой.
Taanhe-mehne de bharjaayiaa
Измученный тоской и печалью,
Ghar chon kaddeya sakeyaa bhaayiaan
Изгнанный из родного дома, братцы.
Ishq tere vich shamkaa khaayiaan
В твоей любви я познал сомнения,
Shamkaa khaayiaan
Сомнения.
Jholli dukh paon vele Ranjha
Когда моя сума наполнилась болью, Ранджа,
Dolli vele hor do bani
В твоей свадебной паланкине был другой.
Majhiyaan charaon vele Ranjha
Когда я запрягал мою колесницу, Ранджа,
Dolli vele hor di bani
В твоей свадебной паланкине был другой.
Hor di bani Heere
Другой, дорогая,
Hor di bani
Другой.
Chuga padwaon vele Ranjha
Когда я кормил птиц, Ранджа,
Dolli vele hor di bani
В твоей свадебной паланкине был другой.
Belli morhe oh laaonde marr gaye
Те, кто приносил мне подарки, умерли,
Majhiyaan dey khurr khaande marr gaye
Те, кто целовал мои стопы, умерли,
Nakhre naaz uthaonde marr gaye
Те, кто восхищался моими капризами и гордостью, умерли,
Uthaonde marr gaye
Умерли.
Vanjhali sunaon vele Ranjha
Когда я играл на флейте, Ранджа,
Dolli vele hor di bani
В твоей свадебной паланкине был другой.
Majhiyaan charaon vele Ranjha
Когда я запрягал мою колесницу, Ранджа,
Dolli vele hor di bani
В твоей свадебной паланкине был другой.
Hor di bani Heere
Другой, дорогая,
Hor di bani
Другой.
Chuga padwaon vele Ranjha
Когда я кормил птиц, Ранджа,
Dolli vele hor di bani
В твоей свадебной паланкине был другой.
Hath vich Vanjhali, kashh vich mozey
Флейта в руке, мозоли на ладонях,
Ishq Tere de oye aa gaye Rozey
Из-за твоей любви, о, наступили дни поста.
Hojraan keetey kamley kojey
Глупые шутки обернулись глупыми слезами,
Oye kamley kojey
О, глупыми слезами.
Kan padwaon nu ae Ranjha
Когда я украшал твои уши, Ранджа,
Dolli vele hor di bani
В твоей свадебной паланкине был другой.
Majhiyaan charaon vele Ranjha
Когда я запрягал мою колесницу, Ранджа,
Dolli vele hor di bani
В твоей свадебной паланкине был другой.
Hor di bani Heere
Другой, дорогая,
Hor di bani
Другой.
Chuga padwaon vele Ranjha
Когда я кормил птиц, Ранджа,
Dolli vele hor di bani
В твоей свадебной паланкине был другой.
Jaa Heere teri khair sadidey
Уходи, дорогая, прощай,
Sirr tere da o saai jeeve
Твоей голове я поклонюсь.
Bin battiyon kis kamm dey deeve
Зачем нужны светильники без огня?
Chit parchaon vele Ranjha
Когда я рисовал твои портреты, Ранджа,
Dolli vele hor di bani
В твоей свадебной паланкине был другой.
Majhiyaan charaon vele Ranjha
Когда я запрягал мою колесницу, Ранджа,
Dolli vele hor di bani
В твоей свадебной паланкине был другой.
Hor di bani Heere
Другой, дорогая,
Hor di bani
Другой.
Chuga padwaon vele Ranjha
Когда я кормил птиц, Ранджа,
Dolli vele hor di bani
В твоей свадебной паланкине был другой.
Dolli vele hor di bani
В твоей свадебной паланкине был другой.
Dolli vele a. a... a. a... a
В твоей свадебной паланкине... а... а... а
(edit: Tera pr33t)
(edit: Tera pr33t)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.