Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Majhiyan Charan Wale Ranjha
Моя колесница, о Ранджа
Teri
dosti
dey
Твоей
дружбе
я
kurbaan
Heere
пожертвовал
собой,
дорогая
O
naale
laa
gayion
Ты
и
сблизила
нас,
Naale
tod
gayion
и
разлучила
нас.
Changa
jaa
Heere
Уходи
же,
дорогая,
Tera
Rabb
Raakha
Бог
тебя
храни.
Sadi
Aashiqui
dey
mull
morh
gayion
Цена
нашей
любви
обернулась
против
меня.
Majhiyaan
charaon
vele
Ranjha
Когда
я
запрягал
мою
колесницу,
Ранджа,
Dolli
vele
hor
di
bani
В
твоей
свадебной
паланкине
был
другой.
Majhiyaan
charaon
vele
Ranjha
Когда
я
запрягал
мою
колесницу,
Ранджа,
Dolli
vele
hor
di
bani
В
твоей
свадебной
паланкине
был
другой.
Hor
di
bani
Heere
Другой,
дорогая,
Chuga
padwaon
vele
Ranjha
Когда
я
кормил
птиц,
Ранджа,
Dolli
vele
hor
di
bani
В
твоей
свадебной
паланкине
был
другой.
Majhiyaan
charaon
vele
Ranjha
Когда
я
запрягал
мою
колесницу,
Ранджа,
Dolli
vele
hor
di
bani
В
твоей
свадебной
паланкине
был
другой.
Taanhe-mehne
de
bharjaayiaa
Измученный
тоской
и
печалью,
Ghar
chon
kaddeya
sakeyaa
bhaayiaan
Изгнанный
из
родного
дома,
братцы.
Ishq
tere
vich
shamkaa
khaayiaan
В
твоей
любви
я
познал
сомнения,
Shamkaa
khaayiaan
Сомнения.
Jholli
dukh
paon
vele
Ranjha
Когда
моя
сума
наполнилась
болью,
Ранджа,
Dolli
vele
hor
do
bani
В
твоей
свадебной
паланкине
был
другой.
Majhiyaan
charaon
vele
Ranjha
Когда
я
запрягал
мою
колесницу,
Ранджа,
Dolli
vele
hor
di
bani
В
твоей
свадебной
паланкине
был
другой.
Hor
di
bani
Heere
Другой,
дорогая,
Chuga
padwaon
vele
Ranjha
Когда
я
кормил
птиц,
Ранджа,
Dolli
vele
hor
di
bani
В
твоей
свадебной
паланкине
был
другой.
Belli
morhe
oh
laaonde
marr
gaye
Те,
кто
приносил
мне
подарки,
умерли,
Majhiyaan
dey
khurr
khaande
marr
gaye
Те,
кто
целовал
мои
стопы,
умерли,
Nakhre
naaz
uthaonde
marr
gaye
Те,
кто
восхищался
моими
капризами
и
гордостью,
умерли,
Uthaonde
marr
gaye
Умерли.
Vanjhali
sunaon
vele
Ranjha
Когда
я
играл
на
флейте,
Ранджа,
Dolli
vele
hor
di
bani
В
твоей
свадебной
паланкине
был
другой.
Majhiyaan
charaon
vele
Ranjha
Когда
я
запрягал
мою
колесницу,
Ранджа,
Dolli
vele
hor
di
bani
В
твоей
свадебной
паланкине
был
другой.
Hor
di
bani
Heere
Другой,
дорогая,
Chuga
padwaon
vele
Ranjha
Когда
я
кормил
птиц,
Ранджа,
Dolli
vele
hor
di
bani
В
твоей
свадебной
паланкине
был
другой.
Hath
vich
Vanjhali,
kashh
vich
mozey
Флейта
в
руке,
мозоли
на
ладонях,
Ishq
Tere
de
oye
aa
gaye
Rozey
Из-за
твоей
любви,
о,
наступили
дни
поста.
Hojraan
keetey
kamley
kojey
Глупые
шутки
обернулись
глупыми
слезами,
Oye
kamley
kojey
О,
глупыми
слезами.
Kan
padwaon
nu
ae
Ranjha
Когда
я
украшал
твои
уши,
Ранджа,
Dolli
vele
hor
di
bani
В
твоей
свадебной
паланкине
был
другой.
Majhiyaan
charaon
vele
Ranjha
Когда
я
запрягал
мою
колесницу,
Ранджа,
Dolli
vele
hor
di
bani
В
твоей
свадебной
паланкине
был
другой.
Hor
di
bani
Heere
Другой,
дорогая,
Chuga
padwaon
vele
Ranjha
Когда
я
кормил
птиц,
Ранджа,
Dolli
vele
hor
di
bani
В
твоей
свадебной
паланкине
был
другой.
Jaa
Heere
teri
khair
sadidey
Уходи,
дорогая,
прощай,
Sirr
tere
da
o
saai
jeeve
Твоей
голове
я
поклонюсь.
Bin
battiyon
kis
kamm
dey
deeve
Зачем
нужны
светильники
без
огня?
Chit
parchaon
vele
Ranjha
Когда
я
рисовал
твои
портреты,
Ранджа,
Dolli
vele
hor
di
bani
В
твоей
свадебной
паланкине
был
другой.
Majhiyaan
charaon
vele
Ranjha
Когда
я
запрягал
мою
колесницу,
Ранджа,
Dolli
vele
hor
di
bani
В
твоей
свадебной
паланкине
был
другой.
Hor
di
bani
Heere
Другой,
дорогая,
Chuga
padwaon
vele
Ranjha
Когда
я
кормил
птиц,
Ранджа,
Dolli
vele
hor
di
bani
В
твоей
свадебной
паланкине
был
другой.
Dolli
vele
hor
di
bani
В
твоей
свадебной
паланкине
был
другой.
Dolli
vele
a.
a...
a.
a...
a
В
твоей
свадебной
паланкине...
а...
а...
а
(edit:
Tera
pr33t)
(edit:
Tera
pr33t)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.