Paroles et traduction Gurdas Maan - Mamla Garbar Hai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamla Garbar Hai
Дело дрянь
Hass
lai
nach
lai
tapp
lai
ni,
Beete
vele
nu
fer
pachtaayengi
tun
Смеёшься,
танцуешь,
веселишься,
а
потом
будешь
жалеть
о
потерянном
времени.
Ni
jadon
muh
vich
tere
na
dand
rehne,
Keehnu
hass
ke
fer
vakhaayengi
tun
Когда
во
рту
твоём
не
останется
зубов,
что
тогда
будешь
весело
рассказывать?
Tere
nainaan
di
jot
jawaab
deju,
Keehde
naal
fir
nain
milaayengi
tun
Свет
твоих
глаз
потускнеет,
с
кем
тогда
будешь
глазами
играть?
Ni
maahi
waste
jod
lai
daaj
aapna,
Khaali
hath
ni
kammiye
jaayengi
tun
Собери
приданое
для
себя,
с
пустыми
руками
уйдешь,
милая.
Jad
joban
di
rutt
aave
munda
chori
chhupe
nain
milaave
(2)
Когда
приходит
пора
молодости,
парень
украдкой
бросает
взгляды.
(2)
Kudi
hass
ke
neeviyan
pave
tan
samjho
Девушка
смеётся
и
кокетничает,
тогда
пойми:
Maamla
gadbad
hai,
Maamla
gadbad
hai
Дело
дрянь,
дело
дрянь.
Jad
muchh
kise
gabhru
de
muh
te
aundi
hai
Когда
у
парня
на
лице
появляются
усы,
Jad
kalliyan
rehn
di
aadat
man
nu
bhaundi
hai
Когда
ему
нравится
быть
одному,
Jad
chadhi
jawani
shor
sharaaba
paundi
hai
Когда
бурная
молодость
требует
вина,
Fir
naven
khoon
di
laali
rang
vakhaundi
hai
Тогда
новая
кровь
играет
румянцем.
Munda
kudi
nu
saintaan
maare
Aaja
husn
diye
sarkaare
Парень
стреляет
взглядом
в
девушку,
Ах,
эта
красота,
дар
небес!
O
kudi
saindal
jadon
utaare
tan
samjho
А
когда
девушка
снимает
сандалии,
тогда
пойми:
Maamla
gadbad
hai,
Maamla
gadbad
hai
Дело
дрянь,
дело
дрянь.
Jad
kudi
pushaakan
naviyan
naviyan
paun
lagge
Когда
девушка
начинает
носить
новые
наряды,
Jad
sheeshe
moohre
beh
ke
der
lagaun
lagge
Когда
она
долго
прихорашивается
перед
зеркалом,
Jad
wahundi
wahundi
vaal
te
gaana
gaun
lagge
Когда
она
начинает
напевать,
расчесывая
волосы,
Jad
challan
vele
chaal
zara
matkaun
lagge
Когда
она
начинает
покачивать
бедрами
при
ходьбе,
Fir
ghar
vich
chain
na
aave
Kudi
painde
chatte
baahr
nu
jaave
Тогда
в
доме
нет
ей
покоя,
девушка
рвется
на
улицу.
Ho
munda
gali
ch
feriyan
pave
tan
samjho
А
когда
парень
начинает
бродить
по
переулку,
тогда
пойми:
Maamla
gadbad
hai,
Maamla
gadbad
hai
Дело
дрянь,
дело
дрянь.
Jad
gali
muhalle
waale
gallan
karde
ne
Когда
соседи
начинают
судачить,
Jaisa
munda
aap
oho
je
ghar
de
ne
Какой
парень,
и
из
какой
он
семьи,
Kudi
kidhar
di
changi
fookan
bharde
ne
Какая
девушка,
и
расхваливают
её,
Fir
kudi
munde
de
maape
lad
lad
marde
ne
Тогда
сваты
дерутся
друг
с
другом.
Jad
miya
biwi
raazi
tan
ki
karega
kaazi
Когда
жених
и
невеста
согласны,
что
сделает
мулла?
Ho
jadon
Pulas
karaundi
shaadi
tan
samjho
А
когда
объявляют
свадьбу,
тогда
пойми:
Maamla
gadbad
hai,
Maamla
gadbad
hai
Дело
дрянь,
дело
дрянь.
Jad
kaaka
maar
pataaka
ghar
vich
jamm
painda
Когда
в
доме
рождается
ребенок,
Fer
kise
khushi
da
ghar
vich
ant
nahi
rehnda
Тогда
радости
в
доме
нет
конца.
Jad
chadhe
saal
ton
che
satt
bache
jamm
painde
Когда
из
семи
рожденных
шестеро
выживают,
Fir
Gaalib
hurin
vichaare
kamm
de
nahi
rehnde
Тогда
бедному
Галибу
не
до
стихов.
Jad
jhurmat
paun
niaane
Fir
teriyan
tunhion
jaane
Когда
начинаются
хлопоты
с
внуками,
тогда
ты
поймешь
их
заботы.
Ho
jadon
ghar
chon
mukkde
daane
tan
samjho
А
когда
в
доме
заканчиваются
запасы,
тогда
пойми:
Maamla
gadbad
hai,
Maamla
gadbad
hai
Дело
дрянь,
дело
дрянь.
Jad
loon
mirch
da
chakkar
ghar
vich
pai
jaanda
Когда
в
доме
начинается
круговорот
соли
и
перца,
Fir
gaame
jiha
jawaan
vi
teela
reh
jaanda
Тогда
даже
деревенский
парень
становится
тихим.
Naa
coat
koi
patloon
hi
meche
aundi
hai
Ни
пальто,
ни
брюки
не
подходят.
Fir
dhali
jawani
aise
peche
paundi
hai
Так
уходящая
молодость
преследует.
Jad
nazran
den
jawaaban
Fir
manji
makka
(taaba)
Когда
взгляд
уже
не
отвечает
взаимностью,
тогда
молитвенный
коврик
(место
поклонения).
O
jadon
har
koi
aakhe
baba
tan
samjho
А
когда
все
называют
тебя
дедушкой,
тогда
пойми:
Maamla
gadbad
hai,
Maamla
gadbad
hai
Дело
дрянь,
дело
дрянь.
Jad
ant
samme
da
chakkar
chakkar
launda
hai
Когда
конец
близок,
кружит
голову,
Fir
banda
aapni
keeti
te
pachtaunda
hai
Тогда
человек
жалеет
о
содеянном.
Jad
maala
fad
ke
russiya
rabb
manaunda
hai
Разорвав
четки,
он
молится
Богу.
Kade
Mann
jiha
marjaana
ban
ke
gaunda
hai
Как
Манн,
умирающий,
он
поёт.
Kar
yaad
jawani
rove
jad
ruk
ruk
nabz
khalove
Вспоминая
молодость,
плачет,
когда
пульс
прерывается.
Ho
jadon
chakk
lo
chakk
lo
hove
tan
samjho
А
когда
слышишь
"выпей,
выпей",
тогда
пойми:
Maamla
gadbad
hai,
Maamla
gadbad
hai
Дело
дрянь,
дело
дрянь.
Maamla
gadbad
hai,
Maamla
gadbad
hai
Дело
дрянь,
дело
дрянь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gurdas 00436900166 Maan, Pankaj Ahuja, Gurudas Maan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.