Paroles et traduction Gurdas Maan - Vadeya Sharabiwa Ve
Vadeya Sharabiwa Ve
Vadeya Sharabiwa Ve (Beloved Drunkard)
Aaja
Ni
Aaja
Sohne
sohne
mukhde
te
Come,
oh
come,
my
love,
with
your
beautiful
face
Noor
diyan
laaliyan
Kanna
wich
nach
di...
The
radiance
and
redness
dance
within
your
eyes...
Allah
Hoo
Allah
hu
da
awaza
aave
Kuli
nee
faqir
di
vicho
Na
kar...
The
call
of
"Allah
Hoo,
Allah
Hu"
comes
forth,
don't
differentiate
between
the
laborer
and
the
poor...
Allah
Hu
Toomba
Kehnda
ho
kade
chana
deya
Allah
Hu,
the
tomb
says,
"Give
some
chickpeas
sometime"
Chala...
sohni
dub
de
kar
gaye
gala...
ho...
Go...
my
love,
you've
drowned
me
in
your
embrace...
oh...
Angootha
Dil
Wali
Angootha
dilwali
The
ring
on
your
finger,
the
ring
on
your
heart's
finger
Wahi
te
luwa
leh
Jehra
ajj
takk
hoya
naa...
I
will
take
it
from
you,
the
one
that
has
never
been
taken...
Apna
Punjab
Hove
Apna
Punjab
Hove...
May
our
Punjab
be,
may
our
Punjab
be...
Ghar
Di
Sharaab
Hove...
Mooli
Naal
Gandh...
May
there
be
homemade
liquor...
with
the
aroma
of
radish...
Bas
Rehan
De
Chhed
Na
Bas
Rehn
De
Just
leave
it,
don't
tease,
just
leave
it
Chhed
Na
Darda
Nu
Bas
Rehn
De
Chhed...
Don't
tease
the
pain,
just
leave
it...
Bekedre
Lokan
Wich
shad
dila
dil
de
Give
your
heart
among
the
unworthy,
they
will
only
bring
disease
Ke
rog
lava
layega
bekadre
lokan
vich...
What
illness
will
you
bring
upon
yourself
among
the
unworthy...
Bhagat
Singh
Maut
nu
maasi
aakhan
waala,
aazadi
da
yaar
Papi
aen
tu...
Bhagat
Singh,
who
called
death
his
maternal
aunt,
oh
friend
of
freedom,
you
have
come...
Boot
Polishan
Manghte
Nalo
Mehnat
Boot
polishing
is
better
than
begging,
labor
is
good
Changi
Mehnat
Vich
Tandrustii
Mehnat
Vic...
There
is
health
in
labor,
in
labor...
Challa
Ho
jaavo
ni
koi
mor
liyavo,
ni
mere
naal
gaya
ajj...
Go
on,
take
a
turn,
take
someone
else
with
you,
today
someone
went
with
me...
Chori
Ho
Gayi
Chori
Pakdo
pakdo
chor
A
theft
has
happened,
catch
the
thief
Chor
chor
chor
Chori
ho
gayi
chori
loko
Ch...
Thief,
thief,
thief,
a
theft
has
happened,
people,
a
th...
S
Of
Heer
honth
surkh
akoot
The
sighs
of
Heer,
her
lips
red
like
walnuts
Jivein
laal
chamkan
thodi
seb
valaiyti
saa...
Like
shining
red
cherries,
somewhat
like
foreign
apples...
Cycle
a
ne
kudiye
jeon
jogiye
rab
de
vekh
nzare
na
sade...
The
girls
on
bicycles,
like
the
yogis
of
God,
see
the
sights,
not
ours...
Dekho
Jara
Kaise
Dekho
Jara
Kaise
Look,
just
look
how
Balkhake
Chali
Hai
Haye
Patli
Kamar
Lachka
...
She
walks
with
a
sway,
oh,
her
slender
waist
sways
...
Dil
da
Maamla
Hai
Dil
da
mamla
hai
- Dil
da
mamla
hai
Kuch
te...
It's
a
matter
of
the
heart,
it's
a
matter
of
the
heart
- It's
a
matter
of
the
heart,
something
or...
Dil
Da
Mamla
Hai
Dil
Da
Mamla
Hai
It's
a
Matter
of
the
Heart,
It's
a
Matter
of
the
Heart
Dil
Da
Mamla
Hai
Dil
Da
Mamla
Hai
Dil...
It's
a
Matter
of
the
Heart,
It's
a
Matter
of
the
Heart,
It...
Dil
Pyar
Di
Patari
Dil
Pyar
Di
Patari
The
heart
is
a
slate
of
love,
the
heart
is
a
slate
of
love
Gussa
Sapp
Warga
Tera
Laara
Ve
Sharabiya
...
Your
anger
is
like
a
snake,
oh
drunkard
...
Dil
Saaf
Hona
Chahida
Suno
sunavan
sajjan
The
heart
should
be
clean,
listen,
listeners,
friends
Beliyo
Aj
kal
de
halaat
Apne
peton
jamma...
Beloved,
the
conditions
of
today,
they
accumulate
in
our
stomachs...
Dillan
De
Jaani
Bahote
ron
ge
dilan
de
jani
bahote
ron
ge
dilan
de...
The
knowers
of
hearts
will
cry
a
lot,
the
knowers
of
hearts
will
cry
a
lot,
the
knowers
of
hearts...
Dosto
Lo
Aa
Gayee
Ghari
Dosto
Lo
Aa
Friends,
the
time
has
come,
friends,
the
time
has
Gayee
Ghari
oh
Jaan
di
Dosto
Lo
Aa...
Come,
oh
life,
friends,
the
time
has...
Duniya
Mandi
Paise
Di
Eh
duniya
mandi
The
world
is
a
market
of
money,
this
world
is
a
market
Paise
di
Har
cheez
vikendi
bhaa
sajjna
Ethe
...
Of
money,
everything
is
sold
here,
brother,
friend,
here
...
Duniya
Mela
Do
Din
Da
Duniya
a
duniya
The
world
is
a
fair
of
two
days,
the
world
oh
world
Duniya
a
duniya
A
duniya
mela
do
din
da
Has...
The
world
oh
world,
the
world
oh
world,
a
fair
of
two
days,
laugh...
Heer
Too
bhee
reh
gaya
adhoora
main
bhee
reh
gayee
adhoori.
Teri
...
Heer,
you
also
remained
incomplete,
I
also
remained
incomplete.
Your
...
Inj
Nahin
Karinde
sajna
ve
naiyo
kade
Don't
do
this,
my
love,
don't
ever
fight
Jhagde
karide
hoye
shikve
shikayta
naal
...
Don't
fight,
with
complaints
and
grievances
...
Ishq
Di
Maari
aisa
roag
avala
lageya
Struck
by
love,
such
a
disease
has
afflicted
me
Te
pesh
koi
na
chalda
koji
kamli
meh...
And
nothing
works
before
it,
some
blanket,
meh...
Jagga
Jagga
Jameyan
Te
Milan
Vadhayian
Jagga
Jameyan
Vadda
Hoye...
Gatherings
in
every
place,
and
increasing
meetings,
gatherings
grow...
Javo
Ni
Koi
Morh
Leavo
Ho
jaavo
ni
Go,
take
a
turn,
oh
Koi
mor
liyavo,
ni
mere
naal
gaya
ajj...
Take
a
turn,
take
someone
else
with
you,
today
someone
went
with
me...
Jogiya
Ve
Jogiya
jogiya
jogiya
jogiya
Jogiya
oh
Jogiya,
jogiya
jogiya
jogiya
Jogiya
...
Jogiya
jogiya
jogiya
jogiya...
Jogiya
...
Jogiya
jogiya
jogiya
jogiya...
Kamli
Yaar
Di
Kamli
Ranjha
ranjha
kardi
My
beloved's
blanket,
she
keeps
calling
"Ranjha,
Ranjha"
Ni
main
Aape
ranjha
hoyi,
Saddo
ni
mainu...
I
myself
have
become
Ranjha,
she
doesn't
even
realize...
Ki
Banu
Duniya
Da
Ajjj
Ranjhe
kiraye
te
What
will
become
of
the
world
today,
Ranjha
is
hired
Lai-lai
ke
heeran
Ishq-e
di
chadar
kar...
Tired
and
exhausted,
making
the
blanket
of
love...
Ki
Ki
Papad
Vele
Oh
Asin
Ki
Ki
Papad
Vele
Asin
Ki
Ki
Papad
Vele
Ve...
What
trouble
we
were
in,
oh,
what
trouble
we
were
in,
what
trouble
we
were
in,
oh...
Kudiye
Hämärä,
aamuinen
kaupunki
Makaa
kuin
hirviö
hengetön
Sen
y...
My
girl,
our
city
in
the
morning,
Mecca
like
a
monster,
lifeless,
Sen
y...
Lakh
Pardesi
Tere
naa...!
A
hundred
thousand
foreigners
in
your
name...!
Lakh
pardeshi
hoiye...
lakh
pardeshi
hoiye
apna...
May
there
be
a
hundred
thousand
foreigners...
may
there
be
a
hundred
thousand
foreigners,
our
own...
Maape
Rabb
Russ
Jaawe
BaadShahiyan
Russ
Jaandiyan
Guru
Russ
Jaawe
...
If
the
Lord
is
measured,
He
will
get
angry,
kingdoms
get
angry,
the
Guru
gets
angry
...
Majhiyan
Charan
Wale
Ranjha
Teri
dosti
dey
Ranjha
of
the
boatman
caste,
I
sacrifice
myself
for
your
friendship
Kurbaan
Heere
O
naale
laa
gayion
Naale
tod
ga...
Oh
diamond,
and
they
brought
the
canal,
they
broke
the
ga...
Mamla
Gadbad
Hai
Hass
le
Nach
le
Tapp
The
situation
is
messed
up,
laugh,
dance,
clap
Le
ni
Beete
vehle
nu
fer
pachhtaengi
tu...
Oh,
for
the
time
that
has
passed,
you
will
regret
it...
Mamla
Garbar
Hai
Hass
lai
nach
lai
tapp
lai
ni,
Beete
vele
nu...
The
situation
is
messed
up,
laugh,
dance,
clap,
oh,
for
the
time
that
has...
Menu
Yaar
Mere
Japde
Khuda
Menu
Yaar
Mere
My
friend
chants
God,
my
friend
chants
God
Japde
Khuda
Varge-2
Kise
Allha
te
Fikkeer
di...
Like
someone
who
doesn't
care
about
God
or
worry...
Mitti
ahohohohohoaahhhhhh
ho
mein
mitti
meri
zaat
ve
mitti
te
mere...
Dust
ahohohohohoaahhhhhh
oh,
I
am
dust,
my
being
is
dust,
and
my...
Paindey
Door
Pishouran
De
Painde
door
The
feet
of
those
from
Peshawar
are
far
away
Pishouran
de
oye
Paindey
door
pishouran
de
Paind...
Oh,
the
feet
of
those
from
Peshawar
are
far
away,
the
feet
of
those
from
Peshawar
are...
Peer
Tere
Jaan
Di
peer
tere
jaan
di
The
pain
of
your
life,
the
pain
of
your
life
Peer
tere
jaan
di
kida
jaranga
main
tere...
The
pain
of
your
life,
how
much
I
burn
for
you...
Peerh
Tere
Jaan
Di
Peerh
tere
jaan
di
The
pain
of
your
life,
the
pain
of
your
life
Peerh
tere
jaan
di
kidda
jaranga
meh...
The
pain
of
your
life,
how
much
I
burn
for
you...
Pind
Diyaan
Galiyaan
Bachpann
chalaa
gaya,
The
streets
of
the
village,
childhood
has
gone,
Te
jawani
chali
gayii
O
zindagii
di
ke...
And
youth
has
gone,
oh,
what
a
game
of
life...
Pind
Diyan
Galiyan
Lukk
Chipp
Jaana
The
streets
of
the
village,
hide
and
seek
Makai
Da
Daana
Raaje
Di
Mitti
Aai
Eh
Ho...
Corn
kernels,
the
soil
of
the
kingdom,
come
oh
ho...
Pindw
di
Galiyan
Bachpann
chalaa
gaya,
The
streets
of
the
village,
childhood
has
gone,
Te
jawani
chali
gayii
O
zindagii
di
ke...
And
youth
has
gone,
oh,
what
a
game
of
life...
Punjabi
Jubane
Punjabiye
jubane
Punjabi
tongue,
Punjabi
tongue
Punjabiye
jubane
ni
rakane
mere
desh
diye
p...
Punjabi
tongue,
oh,
keep
the
songs
of
my
country,
p...
PUNJABIYE
JAWANE
.
PUNJABI
YOUTH
.
ਪੰਜਾਬੀਏ
ਜ਼ੁਬਾਨੇ
ਨੀ
ਰਕਾਨੇ
ਮੇਰੇ
ਦੇਸ਼
ਦੀਏ,
ਫ਼ਿੱਕੀ
ਪੈ
ਗਈ
ਚਿਹਰੇ...
Punjabis,
keep
the
language
of
my
country,
the
faces
have
become
pale...
Saadi
Jitthey
Laggi
saadi
jithe
laggi
Where
we
have
started,
where
we
have
started
Ae
te
laggi
rehn
de
saadi
jithe
laggi...
Let
it
continue
there,
where
we
have
started...
Sajna
Ve
Sajna
sajna
tere
shehr
waali
My
love,
oh
my
love,
the
one
from
your
city
Saanu
kinni
sohni
laggdi
dupehr
Kinni...
She
looks
so
beautiful
in
the
afternoon,
how...
Sakhiye
Saheliye
ਸੱਖੀਏ
ਸਹੇਲੀਏ
ਨੀ
ਗੁਰਾਂ
Friends,
companions,
friends,
companions,
oh
disciples
ਦੀਏ
ਚੇਲੀਏ
ਸੱਖੀਏ
ਸਹੇਲੀਏ
ਨੀ
ਗੁਰਾਂ
ਦੀਏ
ਚੇ...
Of
the
Guru,
friends,
companions,
oh
disciples
of
the
Gu...
Sarbans
Daaniyan
Ve
koi
ik
varey,
koi
do
varey
tun
desh
kaum
ton
7...
Oh
generous
benefactors,
once,
twice,
you
have
sacrificed
for
the
country
and
community
7...
Sila
Mila
Hai
Mujhko
Yeh
Sila
Mila
This
reward
I
have
received,
this
reward
I
have
Hai
Mujh
Ko
Teri
Dosti
Kay
Pechay
Kay...
Received,
behind
your
friendship,
behind...
Taare
Gawah
Ne
Tere
mere
pyaar
de
taare
gawah
ne,
tere
mere
pyaar...
The
stars
are
witnesses,
the
stars
are
witnesses
of
our
love,
the
stars
are
witnesses
of
our
love...
Tere
Baajhon
Saadi
Tere
bajon
Eh
Without
you,
our,
without
you,
this
Saadi
pehchan
kehde
kam
di
pehchan
kehde...
Identity
of
ours,
what
kind
of
identity,
what
kind
of...
Thoda
Thoda
Hasna
Zaroor
Chahi
Dei
Mare
Smiling
a
little
is
definitely
necessary,
my
love
Mukre
Da
Koi
Gawah
Nahi
Te
Saathi
Koi
Ni
Jagg...
There
is
no
witness
to
my
face,
and
no
companion
in
the
world...
Tur
Pardes
Giaon
Satho
Sonya
Ve
Dil
I
went
abroad,
with
my
sleeping
love,
my
heart
Sadda
Mang
K
Tur
Pardes
Gayon...
Paddi
Le...
Asking
for
it,
I
went
abroad...
Take
a
step...
Yaad
Vatan
Di
Mere
pyar
vich
aayi
The
memory
of
the
homeland
came
in
my
love
Sajna
teri
judai
Mangiya
duaavan
kahi
ja...
My
love,
your
separation,
I
prayed
for
it
to
go...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.