Gurf Morlix - Crossroads - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gurf Morlix - Crossroads




Crossroads
Перекресток
I was rolling, I was flying high
Я был на коне, я был на высоте,
Cards were falling, from out of the sky
Карты падали с небесной высоты.
I was way up, on top of the game
Я был на вершине, на вершине игры,
I could see like an eagle, hold my hand in the flame
Я видел, как орел, держал свою руку в огне.
I knew I had it, the moment was mine
Я знал, что все в моих руках, этот момент был мой,
It was all so clear, so frozen in time
Все было так ясно, словно застыло во времени.
Was about to lay it down, was about to let it fly
Собирался бросить все, собирался отпустить,
But from across the room, somebody caught my eye
Но чьи-то глаза поймали мой взгляд с другого конца комнаты.
Now you can find a crossroads, make you a deal
Ты всегда можешь найти перекресток, заключить сделку,
Take a chance, spin the wheel
Рискнуть, раскрутить колесо фортуны.
Strike a bargain, for what you think you need
Ударить по рукам, получить то, что, как тебе кажется, нужно,
But you're gonna get cut and you're gonna bleed
Но ты порежешься, и ты будешь истекать кровью.
I got a little nervous, I hedged my bet
Я немного занервничал, подстраховался,
I started thinking 'bout things that hadn't happened yet
Начал думать о том, чего еще не произошло.
I saw the instant, I lost my edge
Я увидел этот момент, я потерял свою хватку,
Trying to balance, out on the ledge
Пытаясь удержать равновесие на краю пропасти.
Now you can find a crossroads, make you a deal
Ты всегда можешь найти перекресток, заключить сделку,
Take a chance, spin the wheel
Рискнуть, раскрутить колесо фортуны.
Strike a bargain, for what you think you need
Ударить по рукам, получить то, что, как тебе кажется, нужно,
But you're gonna get cut and you're gonna bleed
Но ты порежешься, и ты будешь истекать кровью.
He slid on in, he slipped me a name
Он подкрался ко мне, подкинул мне имя,
It didn't mean nothing, but I knew just the same
Оно ничего не значило, но я все равно понял.
He had what I wanted, he made it sound right
У него было то, что мне было нужно, он говорил убедительно,
Said I knew where to meet him, just before midnight
Сказал, что я буду знать, где его найти, прямо перед полуночью.
Now you can find a crossroads, make you a deal
Ты всегда можешь найти перекресток, заключить сделку,
Take a chance, spin the wheel
Рискнуть, раскрутить колесо фортуны.
Strike a bargain, for what you think you need
Ударить по рукам, получить то, что, как тебе кажется, нужно,
But you're gonna get cut and you're gonna bleed
Но ты порежешься, и ты будешь истекать кровью.
Now I know some people, who sold their souls to the devil
Я знаю людей, которые продали свои души дьяволу,
And they don't sound nothing, like Robert Johnson!
И они, черт возьми, совсем не похожи на Роберта Джонсона!





Writer(s): Gurf Morlix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.