Paroles et traduction Gurinder Gill - Fate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money
Musik!
Money
Musik!
Tainu
Mangeya
Main
Rab
Kolon
Ni
Я
просил
тебя
у
Бога,
а
не
Lakho
Ke
Rakha
Sab
Kolon
Ni
Хранил
от
всех,
словно
сокровище
Mangeya
Main
Rab
Kolon
Ni
Я
просил
тебя
у
Бога,
а
не
Lakho
Ke
Rakha
Sab
Kolon
Ni
Хранил
от
всех,
словно
сокровище
Kyun
Na
Tu
Dekhe
Dil
Da
Haal
Mera
Почему
ты
не
видишь
состояния
моего
сердца?
Tainu
Mangeya
Main
Rab
Kolon
Ni
Я
просил
тебя
у
Бога,
а
не
Meri
Tu
Juban
Di
Kadar
Na
Jaani
Ты
не
ценишь
моих
слов
Vajji
Satt
Di
Jo
Peed
Hunn
Боль
правды,
что
я
несу,
Cheer
Nu
Aa
Jaani
Приди
и
исцели
Oh
Zulfan
Nu
Rakh
Sambh
Ke
О,
береги
свои
локоны
Baganeya
De
Jahb
Kolon
Ni
От
прикосновений
чужих
рук
Kyun
Na
Tu
Dekhe
Dil
Da
Haal
Mera
Почему
ты
не
видишь
состояния
моего
сердца?
Tainu
Mangeya
Main
Rab
Kolon
Ni
Я
просил
тебя
у
Бога,
а
не
Lakho
Ke
Rakha
Sab
Kolon
Ni
Хранил
от
всех,
словно
сокровище
Tainu
Mangeya
Main
Rab
Kolon
Ni
Я
просил
тебя
у
Бога,
а
не
Lakho
Ke
Rakha
Sab
Kolon
Ni
Хранил
от
всех,
словно
сокровище
Oh
Kitte
Mil
Je
Kalli
Tainu
Haal
Main
Sunava
О,
если
бы
встретить
тебя
наедине,
я
бы
рассказал
о
своём
состоянии
Din
Raat
Tere
Bass
Khwaab
Bunni
Javan
Днём
и
ночью
я
вижу
только
сны
о
тебе
Tainu
Rab
Kolon
Manga
Bass
Kara
Main
Duavan
Я
просил
тебя
у
Бога,
закончив
все
молитвы
Kithe
Banje
Je
Meri
Sab
Tere
Lekhe
Lavan
Где
мне
найти
покой,
если
всё
моё
принадлежит
тебе?
Kyun
Na
Tu
Dekhe
Dil
Da
Haal
Mera
Почему
ты
не
видишь
состояния
моего
сердца?
Tainu
Mangeya
Main
Rab
Kolon
Ni
Я
просил
тебя
у
Бога,
а
не
Lako
Ke
Rakha
Jag
Kolon
Ni
Скрывал
от
всего
мира
Kyun
Na
Tu
Dekhe
Dil
Da
Haal
Mera
Почему
ты
не
видишь
состояния
моего
сердца?
Tainu
Mangeya
Main
Rab
Kolon
Ni
Я
просил
тебя
у
Бога,
а
не
Luko
Ke
Rakha
Jag
Kolon
Ni
Скрывал
от
всего
мира
Kyun
Na
Tu
Dekhe
Dil
Da
Haal
Mera
Почему
ты
не
видишь
состояния
моего
сердца?
Tainu
Mangeya
Main
Rab
Kolon
Ni
Я
просил
тебя
у
Бога,
а
не
Lako
Ke
Rakha
Sab
Kolon
Ni
Хранил
от
всех,
словно
сокровище
Tainu
Mangeya
Main
Rab
Kolon
Ni
Я
просил
тебя
у
Бога,
а
не
Lako
Ke
Rakha
Sab
Kolon
Ni
Хранил
от
всех,
словно
сокровище
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amritpalsinghdhillon Amritpalsinghdhillon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.