Paroles et traduction Gurjazz - Rajinama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kar
kathiyan
na
hun
panchaitan
oye
Tainu
pehlan
hi
si
ditiyan
Do
not
fight
with
your
loved
ones,
my
dear.
I
gave
them
to
you
before.
Hadaitaan
oye,
Na
kar
bacheyan
da
wangra
shikaitaan
oye
Vair
paake
Do
not
hurt
the
innocent;
they
are
like
my
children.
Do
not
cause
them
pain.
Hun
bhaalda
riyaetaan
oye.
Now,
you
are
free
to
go.
Kundi
adi
ton
chagathaan
naiyo
pattde
Adi
ton
I
couldn't
find
a
key
to
open
the
lock.
I
couldn't
find
Chagathaan
naiyo
pattde
O
yaar
pura
kila
dhaunde
ne
a
key
to
open
the
lock,
my
friend.
You
searched
the
whole
castle.
Raajinameya
te
aunde
naiyo
mitheya
Ho
jatt
peshiyan
te
aunde
ne
The
resignation
papers
aren't
sweet.
Farmers,
you
must
appear
in
court.
Raajinameya
te
aunde
naiyo
mitheya
Ho
jatt
peshiyan
te
aunde
ne
The
resignation
papers
aren't
sweet.
Farmers,
you
must
appear
in
court.
Paale
ghodiyan
kabootar
te
kutte
O
jatt
naiyo
veham
paalda,
You
care
for
horses,
doves,
and
dogs,
but
not
your
fellow
human
beings.
Kade
kadd
ke
kise
di
dhi
bhain
nu
Na
chakkiye
swaad
gaal
da
You
have
never
enjoyed
the
sweetness
of
love.
Neither
you
nor
Tere
jahe
na
paleraan
na
saperaan
ch
Jahe
na
your
snake
charmers
will
be
able
to
subdue
me.
Neither
you
Paleraan
na
saperaan
ch
Ho
game
kithe
sire
launde
ne
nor
your
snake
charmers
will
be
able
to
subdue
me.
Where
can
I
find
a
young
man
to
call
my
own?
Razinameya
te
aunde
naiyo
mitheya
Jatt
peshiyan
te
aunde
ne
The
resignation
papers
aren't
sweet.
Farmers,
you
must
appear
in
court.
Raajinameya
te
aunde
naiyo
mitheya
Ho
jatt
peshiyan
te
aunde
ne
The
resignation
papers
aren't
sweet.
Farmers,
you
must
appear
in
court.
Yaaran
beliyan
nu
paunde
naiyo
topiyan
Ji
jaan
de
jo
mul
yaari
da,
You
don't
wear
a
hat
for
your
dear
friends.
If
you
knew
the
Khoon
dol
ke
painda
ae
loko
sinjna
O
khide
pher
phul
yaari
da.
value
of
friendship,
you
would
give
your
life
for
it.
Tears
Taiyon
an'khi
daleran
diyan
kaliyan
An'khi
of
blood
would
fall
from
your
beautiful
eyes.
You
would
plant
Daleran
diyan
kaliyan
gawaiye
hekaan
la
la
gaunde
ne.
the
flowers
of
friendship.
That
is
why
the
eyes
of
the
brave
sing
Rajinameya
te
aunde
nahiyo
mithe
Jatt
peshiya
te
aunde
ne
such
beautiful
songs.
Raajinameya
te
aunde
naiyo
mitheya
Ho
jatt
peshiyan
te
aunde
ne
The
resignation
papers
aren't
sweet.
Farmers,
you
must
appear
in
court.
Siri
kundi
ton
vi
rehnda
zehar
gholda
O
badi
der
sapp
Simmeya,
You
still
hold
poison
inside
of
you.
You
are
a
snake
that
Soolan
wangu
ae
dilan
te
chub
janda
O
jhootheyan
de
sach
Simmeya
is
very
slow
to
reveal
itself.
Your
lies
pierce
hearts
like
thorns.
Kabbe
kehndeya
kahaundeya
de
hiq
te
Kehndeya
Sometimes
you
speak
so
sweetly,
but
sometimes
you
Kahaundeya
di
hik
te
Jhaneri
aale
manja
daunde
say
things
that
are
bitter.
You
spin
the
threads
of
fate.
Raajinameya
te
aunde
naiyo
mithe
Jatt
peshiyan
te
aunde
ne
The
resignation
papers
aren't
sweet.
Farmers,
you
must
appear
in
court.
Raajinameya
te
aunde
naiyo
mithe
Jatt
peshiyan
te
aunde
ne
The
resignation
papers
aren't
sweet.
Farmers,
you
must
appear
in
court.
Jatt
peshiyan
te
aunde
ne
.
Farmers,
you
must
appear
in
court.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simma Ghuman, Randy J
Album
Laanedar
date de sortie
22-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.