Paroles et traduction Gurldoll - Game Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
cannot
escape
my
fate
Мне
не
избежать
своей
судьбы,
I
cannot
escape
my
fate
fate
fate
Мне
не
избежать
своей
судьбы,
судьбы,
судьбы.
Mirror
mirror
on
the
wall
Свет
мой,
зеркальце,
скажи,
One
glance
it
shatters
Один
лишь
взгляд
— и
ты
вдребезги.
Watch
it
fall
Смотри,
как
оно
падает,
On
hands
and
knees
На
руках
и
коленях
Through
glass
I
crawl
Сквозь
осколки
я
ползу,
Through
piercing
screams
Сквозь
пронзительные
крики,
I
feel
so
small
Я
чувствую
себя
такой
ничтожной.
Bite
back
bite
back
Слова
кусаются,
ранят,
But
I'm
the
one
that's
gonna
crack
Но
это
я
сломаюсь,
I
swallow
words
Я
глотаю
слова,
It
makes
me
gag
Меня
от
них
тошнит.
I
guess
it's
me
Наверное,
это
я
виновата,
I'll
take
it
back
Я
возьму
свои
слова
обратно.
Swimming
in
the
bright
light
Купаюсь
в
ярком
свете,
It
calls
my
name
Он
зовёт
меня
по
имени,
And
I
wonder
if
it's
my
time
И
я
задаюсь
вопросом,
не
мой
ли
это
час,
End
of
the
game
Конец
игры.
And
I
shake
shake
shake
shake
И
я
дрожу,
дрожу,
дрожу,
дрожу,
Such
heavy
weight
Такой
тяжёлый
груз,
Every
time
they're
getting
bigger
bigger
С
каждым
разом
они
становятся
всё
больше,
больше,
Is
this
my
fate
Неужели
это
моя
судьба?
Fate,
fate
Судьба,
судьба,
Fate,
fate
Судьба,
судьба,
Fate,
fate
Судьба,
судьба,
Fate,
fate
Судьба,
судьба,
Fate,
fate
Судьба,
судьба,
Fate,
fate
Судьба,
судьба,
Fate,
fate
Судьба,
судьба,
Fate,
fate
Судьба,
судьба,
Fate,
fate
Судьба,
судьба.
Swimming
in
the
bright
light
Купаюсь
в
ярком
свете,
It
calls
my
name
Он
зовёт
меня
по
имени,
And
I
wonder
if
it's
my
time
И
я
задаюсь
вопросом,
не
мой
ли
это
час,
End
of
the
game
Конец
игры.
And
I
shake
shake
shake
И
я
дрожу,
дрожу,
дрожу,
Such
heavy
weight
Такой
тяжёлый
груз,
Every
time
they're
getting
bigger
bigger
С
каждым
разом
они
становятся
всё
больше,
больше,
Is
this
my
fate
Неужели
это
моя
судьба?
Is
this
my
fate
Неужели
это
моя
судьба?
Is
this
my
fate
Неужели
это
моя
судьба?
Is
this
my
fate
Неужели
это
моя
судьба?
Is
this
my
fate
Неужели
это
моя
судьба?
Is
this
my
fate
Неужели
это
моя
судьба?
Is
this
my
fate
Неужели
это
моя
судьба?
Is
this
my
fate
Неужели
это
моя
судьба?
Is
this
my
fate
Неужели
это
моя
судьба?
Mirror
mirror
on
the
wall
Свет
мой,
зеркальце,
скажи,
One
glance
it
shatters
Один
лишь
взгляд
— и
ты
вдребезги.
Watch
it
fall
Смотри,
как
оно
падает,
On
hands
and
knees
На
руках
и
коленях
Through
glass
I
crawl
Сквозь
осколки
я
ползу,
Through
piercing
screams
Сквозь
пронзительные
крики,
I
feel
so
small
Я
чувствую
себя
такой
ничтожной.
Bite
back
bite
back
Слова
кусаются,
ранят,
But
I'm
the
one
that's
gonna
crack
Но
это
я
сломаюсь,
I
swallow
words
Я
глотаю
слова,
It
makes
me
gag
Меня
от
них
тошнит.
I
guess
it's
me
Наверное,
это
я
виновата,
I'll
take
it
back
Я
возьму
свои
слова
обратно,
I'll
take
it
back
Я
возьму
свои
слова
обратно,
I'll
take
it
back
Я
возьму
свои
слова
обратно,
I'll
take
it
back
Я
возьму
свои
слова
обратно,
I'll
take
it
back
Я
возьму
свои
слова
обратно,
I'll
take
it
back
Я
возьму
свои
слова
обратно,
I'll
take
it
back
Я
возьму
свои
слова
обратно,
I'll
take
it
back
Я
возьму
свои
слова
обратно,
I'll
take
it
back
Я
возьму
свои
слова
обратно.
Swimming
in
the
bright
light
Купаюсь
в
ярком
свете,
It
calls
my
name
Он
зовёт
меня
по
имени,
And
I
wonder
if
it's
my
time
И
я
задаюсь
вопросом,
не
мой
ли
это
час,
End
of
the
game
Конец
игры.
And
I
shake
shake
shake
И
я
дрожу,
дрожу,
дрожу,
Such
heavy
weight
Такой
тяжёлый
груз,
Every
time
they're
getting
bigger
bigger
С
каждым
разом
они
становятся
всё
больше,
больше,
Is
this
my
fate
Неужели
это
моя
судьба?
Is
this
my
fate
Неужели
это
моя
судьба?
Is
this
my
fate
Неужели
это
моя
судьба?
Is
this
my
fate
Неужели
это
моя
судьба?
Is
this
my
fate
Неужели
это
моя
судьба?
Is
this
my
fate
Неужели
это
моя
судьба?
Is
this
my
fate
Неужели
это
моя
судьба?
Is
this
my
fate
Неужели
это
моя
судьба?
Is
this
my
fate
Неужели
это
моя
судьба?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kansas Acevedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.