Paroles et traduction Gurnazar - Tajurba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jithe
jaana
chaundi
duniya
The
path
you
all
want
to
embark
on
Main
oss
raah
hoke
aaya
Is
one
I've
already
traveled
Yaaron
ishq
na
kareyo
My
friends,
do
not
pursue
love
Main
tabaah
hoke
aaya
For
I
have
come
out
broken
Ho
jithe
jaana
chaundi
duniya
The
path
you
all
want
to
embark
on
Main
oss
raah
hoke
aaya
Is
one
I've
already
traveled
Yaaron
ishq
na
kareyo
My
friends,
do
not
pursue
love
Main
tabaah
hoke
aaya
For
I
have
come
out
broken
Ohnu
bhull
ja
kise
tareeke
Tell
me
how
I
can
forget
her
Ajj
dargaah
hoke
aaya
For
I
have
visited
the
shrine
Yaaron
ishq
na
kareyo
My
friends,
do
not
pursue
love
Main
tabaah
hoke
aaya
For
I
have
come
out
broken
Main
tabaah
hoke
aaya
For
I
have
come
out
broken
Oh
ji
karke
dil
da
sauda
nuksaan
ho
gaye
Oh,
in
loving,
my
heart
has
been
broken
Ishq
karke
nazar
ji
badnaam
ho
gaye
In
loving,
my
gaze
has
been
shamed
Sukun
dhoondte
the
pareshaan
ho
gaye
I
yearned
for
peace,
but
have
found
only
chaos
Ishq
karke
nazar
ji
badnaam
ho
gaye
In
loving,
my
gaze
has
been
shamed
Ohnu
man
ke
dil
da
hissa
I
believed
she
would
be
part
of
me
Main
ban
gaya
ik
kissa
But
now
I
am
just
a
story
Main
lokan
layi
kahaani
A
tale
told
to
people
Jo
wah
wah
hoke
aaya
Of
one
who
ended
up
being
admired
Main
tabaah
hoke
aaya
For
I
have
come
out
broken
Main
ishq
di
agg
vich
In
the
fire
of
love
Sadke
sawah
hoke
aaya
I
have
been
burned
to
ashes
Main
apni
he
barbaadi
da
I
have
become
a
witness
Gawah
ho
gaya
To
my
own
destruction
Jehdi
poori
nahio
honi
Desires
that
were
never
fulfilled
Oh
dua
hoke
aaya
That
became
my
prayers
Main
apneyan
de
vich
rehke
vi
Even
surrounded
by
loved
ones
Tanha
hoke
aaya
I
am
now
alone
Main
tabaah
hoke
aaya
For
I
have
come
out
broken
Zindagi
mein
aise
kuchh
haadse
huye
In
life,
I
faced
many
mishaps
Hum
jazbaati
tte
jazbaaton
mein
barbaad
se
huye
My
heart
led
me
astray,
and
I
was
ruined
by
my
emotions
Jinhein
maante
hum
khuda
ka
diya
tohfa
Those
I
believed
were
God's
gifts
Woh
unke
liye
ik
mamuli
khairaat
si
huye
They
considered
them
mere
trifles
Jo
kehnde
si
bin
tere
They
used
to
say
without
me
Main
kise
naal
ni
laine
phere
They
would
never
marry
anyone
else
Ajj
kise
hor
na
hunde
Now
with
another
Ohde
viah
hoke
aaya
They
have
exchanged
vows
Main
tabaah
hoke
aaya
For
I
have
come
out
broken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gurnazar Chattha
Album
Tajurba
date de sortie
11-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.